ويكيبيديا

    "se destruyeron" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تم تدمير
        
    • وتم تدمير
        
    • ودمرت
        
    • دُمرت
        
    • قد دمرت
        
    • ودُمرت
        
    • جرى تدمير
        
    • دمر
        
    • دُمر
        
    • وجرى تدمير
        
    • تم تدميرها
        
    • يتم تدمير
        
    • ودُمر
        
    • أبيدت
        
    • إلى تدمير
        
    También se destruyeron viñedos y unos 100 árboles a ambos lados del camino. UN كما تم تدمير مزارع الكرمة ونحو مائة شجرة على جانبي الطريق.
    Como resultado de tales medidas se destruyeron 36.682,03 acres de plantaciones de adormidera. UN ونتيجة لذلك، تم تدمير ٦٨٢,٠٣ ٣٦ آكر من مزارع نبات الخشخاش.
    se destruyeron y aniquilaron enormes recursos materiales, que la humanidad había logrado tras muchos siglos. UN وتم تدمير موارد مادية هائلة والقضاء عليها، وهي موارد بناها اﻹنسان على مدى عقود عديدة.
    Durante la guerra civil se destruyeron parcial o totalmente 55 puentes y se destruyeron o perdieron 418 dispositivos de señalización de carreteras. UN وخلال الحرب اﻷهلية، دمر ٥٥ جسرا بصورة تامة أو جزئية ودمرت أو فقدت ٤١٨ من التركيبات المقامة على الطرق.
    Las mercancías se destruyeron como consecuencia de un incendio que se produjo en el buque que transportaba las mercancías. UN وقد دُمرت البضاعة نتيجة لحريق شب على متن السفينة التي كانت تنقلها.
    Los análisis efectuados últimamente por los expertos de la Comisión, y lo que ha admitido el Iraq, revelan hoy que en 1991 solamente se destruyeron 83 misiles. UN ويكشف اﻵن التحليل اﻷخير الذي أجراه خبراء اللجنة، واعترف به العراق، أن ٨٣ قذيفة فقط قد دمرت بهذه الطريقة في عام ١٩٩١.
    Se dio muerte a nueve miembros del G19 y se destruyeron siete de sus vehículos. UN ولقي تسعة من أفراد مجموعة الـ 19 مصرعهم، ودُمرت سبعٌ من مركبات المجموعة.
    Luego de concluir la destrucción del sarin, los 17 equipos restantes se destruyeron bajo supervisión de la Comisión Especial. UN وبعــد الانتهاء من تدميـر السارين، جرى تدمير ١٧ قطعــة متبقيــة من المعـدات تحت إشراف اللجنة الخاصة.
    se destruyeron instituciones clave y algunas de las estructuras no pueden ser reparadas. UN إذ تم تدمير المؤسسات الرئيسية وأصبحت بعض الهياكل غير قابلة للإصلاح.
    Fuera de los campamentos, se destruyeron unas 109 viviendas y se clausuraron total o parcialmente otras 21, lo que afectó a 130 familias integradas por 814 personas. UN وخارج المخيمات، تم تدمير ١٠٩ منازل وأغلق ٢١ منزلا بشكل جزئي أو كلي، مما أثر على ١٣٠ عائلة، مجموع أفرادها ٨١٤ شخصا.
    Fuera de los campamentos, se destruyeron unas 109 viviendas y se clausuraron total o parcialmente otras 21, lo que afectó a 130 familias integradas por 814 personas. UN وخارج المخيمات، تم تدمير ١٠٩ منازل وأغلق ٢١ منزلا بشكل جزئي أو كلي، مما أثر على ١٣٠ عائلة، مجموع أفرادها ٨١٤ شخصا.
    En el mismo período, se destruyeron unos 105.000 artefactos. UN وتم تدمير حوالي ٠٠٠ ١٠٥ جهاز خلال الفترة ذاتها.
    Además, se destruyeron más de 236 hectáreas de plantaciones de cannabis. UN وتم تدمير ما يربو على 236 هكتارا من مزارع الحشيش.
    se destruyeron todos los misiles, lanzadores, estructuras de apoyo y equipo. UN ودمرت جميع القذائف وأجهزة الاطلاق وهياكل الدعم والمعدات.
    se destruyeron todos los misiles, lanzadores, estructuras de apoyo y equipo. UN ودمرت جميع القذائف وأجهزة الاطلاق وهياكل الدعم والمعدات.
    También se destruyeron bienes indispensables para la supervivencia de las comunidades. UN كما دُمرت خلال الهجمات أشياء لا غنى عنها لبقاء المجتمعات المحلية.
    La Comisión Especial sabe que en 1991 se destruyeron las ojivas especiales de todo tipo. UN إن اللجنة الخاصة تعرف بأن الرؤوس الخاصة قد دمرت بكل أنواعها في عام ١٩٩١.
    Varias personas resultaron heridas y se destruyeron los archivos de la Asociación. UN فأصيب عدد من اﻷشخاص ودُمرت ملفات الرابطة.
    se destruyeron 56 de estas bombas bajo supervisión de la Comisión Especial y se retiraron dos para mayores estudios. UN جرى تدمير ٦٥ قنبلة من هذه القنابل تحت إشراف اللجنة الخاصة ونقلت قنبلتان ﻹجراء مزيد من الدراسة عليهما.
    se destruyeron 166 toneladas bajo supervisión de la Comisión Especial. UN لا يوجد دمر ١٦٦ طنا تحت إشراف اللجنة الخاصة
    En Yenín se destruyeron 800 hogares y se registraron daños en muchos más, por lo que más de 4.000 personas quedaron sin hogar. UN ففي جنين، دُمر 800 مسكن وأُلحق الضرر بعدد أكبر من ذلك، مما ترك أكثر من 000 4 شخص بلا مأوى.
    se destruyeron cerca de 24.000 m2 de los 35.000 m2 designados de la superficie de los edificios, al igual que la mayor parte del equipo. UN وجرى تدمير نحو ٠٠٠ ٢٤ متر مربع من مساحة المباني المحددة البالغة ٠٠٠ ٣٥ متر مربع حيث كانت توجد معظم المعدات.
    Por consiguiente, se destruyeron in situ en febrero y marzo de 1992. UN ولذلك فقد تم تدميرها في مكانها في شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٢.
    En 2006 no se destruyeron minas para ese proyecto. UN ولم يتم تدمير أي ألغام في إطار هذا المشروع خلال عام 2006.
    se destruyeron otras 134 propiedades comerciales, incluidas fábricas y negocios. UN ودُمر 134 محلا إضافيا من الممتلكات التجارية تشمل معامل ودكاكين.
    se destruyeron pueblos enteros. Se eliminaron familias completas. UN لقد أبيدت قرى بأسرها؛ واختفت عائلات بأكملها.
    El fuego se extendió por una zona de 500 hectáreas y, a consecuencia de ello, se destruyeron árboles y arbustos valiosos y se produjeron otras pérdidas en la zona afectada. UN وقد انتشر الحريق في مساحة تصل إلى قرابة 500 هكتار، وأدى إلى تدمير الأشجار والجنيبات الثمينة فضلا عن خسائر أخرى في المنطقة التي تضررت بالحريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد