ويكيبيديا

    "se detalla en el cuadro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترد تفاصيلها في الجدول
        
    • النحو المفصل في الجدول
        
    • هو مفصل في الجدول
        
    • المبين بالتفصيل في الجدول
        
    • ترد تفاصيلها في الجدول
        
    • ويرد في الجدول
        
    • هو مبين تفصيلاً في الجدول
        
    El activo incluía 14,9 millones de dólares por recibir correspondientes a contribuciones voluntarias prometidas por los gobiernos a la Universidad de las Naciones Unidas, que se detalla en el cuadro 2.1. UN وتشمل اﻷصول ١٤,٩ مليون دولار تمثل تبرعات معلنة لجامعة اﻷمم المتحدة مستحقة على الحكومات، وترد تفاصيلها في الجدول ٢-١.
    La disposición de puestos y los costos totales en 2009 para los puestos y los gastos conexos ascienden a 2.777.400 dólares, cifra que se detalla en el cuadro 3 infra. UN وتبلغ قيمة تدبير الوظائف والتكاليف الإجمالية لعام 2009 المتعلقة بالوظائف والتكاليف المتصلة بها 400 277 دولار وترد تفاصيلها في الجدول 3 أدناه. الاحتياجات من الوظائف لعام 2009 حسب مركز العمل والمهمة
    Las necesidades de recursos adicionales, una vez compensadas parcialmente por las reducciones de los gastos mencionadas, generan una necesidad de recursos adicionales neta de 56.173.100 dólares en el período 2008/2009, como se detalla en el cuadro siguiente: UN 8 - والاحتياجات الإضافية التي تم تعويضها جزئيا بتخفيضات الإنفاق المشار إليها أعلاه تترتب عليها احتياجات إضافية صافية قدرها 100 173 56 دولار في الفترة 2008/2009، على النحو المفصل في الجدول أدناه:
    b) La reasignación propuesta de 51 plazas existentes, según se detalla en el cuadro 5; UN (ب) النقل المقترح لـ 51 وظيفة قائمة، على النحو المفصل في الجدول
    Los créditos de esta partida se destinarán a adquirir mobiliario de oficina para el cuartel general de la Misión y los cuarteles regionales, conforme se detalla en el cuadro 3. UN رصد اعتماد لحيــازة معــدات مكتبية لمقر البعثة والمقار اﻹقليمية، كما هو مفصل في الجدول ٣. تكلفة التكلفة الكلية
    Los representantes de los países y los organismos internacionales incluidos en el Grupo acordaron las categorías que debían utilizarse para describir la naturaleza de los datos, como se detalla en el cuadro 3. UN ووافق الممثلون القطريون والوكالات الدولية في الفريق المشترك على الفئات التي يتعين استخدامها لبيان طبيعة البيانات على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 3 الوارد أدناه.
    Este presupuesto revisado, que se detalla en el cuadro 2, incluye un presupuesto administrativo que alcanza un total de 101,0 millones de dólares. UN وتشمل الميزانية المنقحة الراهنة، التي ترد تفاصيلها في الجدول -٢، ميزانية إدارية تبلغ ١٠١ مليون دولار.
    29.7 La distribución porcentual estimada de los recursos de la presente sección se detalla en el cuadro 29.3 infra. UN 29-7 ويرد في الجدول 29-3 أدناه تفصيل توزيع النسب المئوية المقدرة للموارد في إطار هذا الباب.
    Las necesidades de recursos por valor de 93.600 dólares corresponden a la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y a la sección 24, Derechos humanos, según se detalla en el cuadro 62. UN وتتعلق الاحتياجات البالغة 600 93 دولار بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 24، حقوق الإنسان، وترد تفاصيلها في الجدول 62.
    El presupuesto básico de apoyo de la OSIA, de 3.106.899 dólares (3.493.100 dólares en 1999) se incluye en el importe de recursos ordinarios en el presupuesto bienal de apoyo y se detalla en el cuadro 3. UN ميزانية الدعم الأساسية للمكتب البالغة 899 106 3دولارا (100 493 3 دولار في عام 1999) مدرجة ضمن المبلغ المخصص للموارد العادية في ميزانية الدعم لفترة السنتين وترد تفاصيلها في الجدول 3.
    El presupuesto básico de apoyo de la OSIA, de 3.493.100 dólares (en 1997: 3.876.825 dólares) se incluye en el importe de recursos ordinarios en el presupuesto bienal de apoyo y se detalla en el cuadro 3. UN ميزانية الدعم الأساسية للمكتب البالغة 100 493 3 دولار (825 876 3 دولارا في عام 1997) مدرجة ضمن المبلغ المخصص للموارد العادية في ميزانية الدعم لفترة السنتين وترد تفاصيلها في الجدول 3.
    El presupuesto básico de apoyo de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA), de 1.071.126 dólares (3.106.899 dólares en 2001) se incluye en el monto de los recursos ordinarios en el presupuesto bienal de apoyo y se detalla en el cuadro 3. UN أُدرجت ميزانية الدعم الأساسية للمكتب البالغة 126 071 1 دولارا (899 106 3 دولارا في عام 2001) ضمن المبلغ المخصص للموارد العادية في ميزانية الدعم لفترة السنتين وترد تفاصيلها في الجدول 3.
    d) Redistribuir 50 plazas aprobadas, como se detalla en el cuadro 6, del siguiente modo: UN (د) نقل خمسين وظيفة مع معتمد على النحو المفصل في الجدول 6، كالتالي:
    b) El redespliegue propuesto de 18 plazas, 5 de funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y 13 de contratación local, según se detalla en el cuadro 6; y UN (ب) النقل المقترح لـ 18 وظيفة، منها 5 وظائف فنية وطنية و 13 وظيفة من الرتبة المحلية، على النحو المفصل في الجدول
    El total de necesidades por valor de 95.400 dólares guardan relación con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y con la sección 24, Derechos humanos, según se detalla en el cuadro 30. UN وتتصل الاحتياجات البالغة 400 95 دولار بالباب 2، الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، على النحو المفصل في الجدول 30 أدناه.
    Al 30 de junio de 2004, los gastos totales acumulados en concepto de existencias para el despliegue estratégico ascendían a 141,5 millones de dólares, como se detalla en el cuadro II.9. UN 162 - في 30 حزيران/يونيه 2004 صرفت نفقات إجمالية متراكمة قدرها 141.5مليون دولار فيما يتعلق بمخزونات الانتشار الاستراتيجية كما هو مفصل في الجدول ثانيا - 9.
    El total de recursos necesarios adicionales para sufragar el apoyo de la Misión a los referendos en el Sudán asciende a 85,7 millones de dólares, según se detalla en el cuadro que figura a continuación: UN 11 - وسيبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية المتصلة بدعم البعثة لعمليات الاستفتاء في السودان 85.7 مليون دولار، كما هو مفصل في الجدول أدناه:
    Los representantes de los países y los organismos internacionales incluidos en el Grupo acordaron las categorías que debían utilizarse para describir el carácter de los datos, como se detalla en el cuadro 4 del presente informe. UN ووافق الممثلون القطريون والوكالات الدولية في الفريق المشترك على الفئات التي يتعين استخدامها لبيان طبيعة البيانات، على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 4 من التقرير.
    Los representantes de los países y los organismos internacionales del Grupo Interinstitucional de Expertos acordaron las categorías que debían utilizarse para describir la naturaleza de los datos, como se detalla en el cuadro 4 del presente informe. UN ووافق الممثلون القُطريون والوكالات الدولية في الفريق المشترك على الفئات التي يتعين استخدامها لبيان طبيعة البيانات، على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 4 أدناه.
    El activo incluía asimismo 8,4 millones de dólares en concepto de contribuciones prometidas por recibir, como se detalla en el cuadro 2.1. UN وكذلك شملت الأصول مبلغ 8.4 ملايين دولار، يمثل تبرعات معلنة مستحقة القبض، ترد تفاصيلها في الجدول 2-1.
    El total estimado para el equipamiento del espacio de oficinas y el centro de datos, así como el alquiler para los dos primeros años, es de 20.879.200 dólares, tal como se detalla en el cuadro 3 que figura a continuación. UN ويرد في الجدول 3 الوارد أدناه مجموع التكاليف التقديرية لتجهيز كل من الحيز المكتبي ومركز البيانات فضلا عن الأجرة المترتبة في السنتين الأوليين بمبلغ 200 879 20 دولار.
    La Misión tiene oficinas regionales en Kabul, Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan y Gardez, con una dotación propuesta total de 818 plazas, como se detalla en el cuadro 9 siguiente. Cuadro 9 UN 148 - لدى البعثة مكاتب إقليمية في كابل وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال أباد وقندز وباميان وقرديز، ويبلغ مجموع القوام المقترح من الموظفين 818 موظفاً، كما هو مبين تفصيلاً في الجدول 9 أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد