Le agradeceré que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas solicita que el texto de la presente nota se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | والبعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة ترجو تعميم هذه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. ــ ــ ــ ــ ــ |
Le agradeceré que disponga que la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le ruego tenga a bien hacer que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | واسمحوا لي بطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Los Cuatro Amigos del Secretario General para Haití tienen el honor de solicitar que la declaración adjunta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | يتشرف أصدقاء اﻷمين العام اﻷربعة المعنيون بهايتي بطلب تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا جدا، يا صاحب السعادة، لو تفضلتم بتوزيع رسالتي هذه كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
Habiendo señalado este asunto a su atención, solicito que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وبعد أن عرضت هذه المسألة لعنايتكم الكريمة، أرجو تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradeceré que se sirva disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le ruego que se sirva disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | واسمحوا لي أن اطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradeceré que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على توزيع نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو أن تتفضلـوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Tengo el honor de solicitar que la presente carta se distribuya como documento del Consejo. | UN | ويشرفني أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Solicito que la presente carta, junto con el memorando adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores, se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة، ومذكرة وزارة الخارجية المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Adjunto a la presente el texto de dicha declaración, solicitándole que tenga a bien hacer que se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأود أن أحيل اليكم طي هذا نص البيان المذكور، راجيا منكم التفضل بالعمل على تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Adjunto a la presente un comunicado oficial en árabe hecho público por el Gobierno de la República del Yemen y pido que se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرفق طيا البلاغ الرسمي الذي أصدرته بالعربية حكومة الجمهورية اليمنية طالبا تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Por último, tengo a bien solicitar que la presente comunicación se distribuya como documento del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, con relación al tema 50 del programa provisional. | UN | وأخيرا، أرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 50 من جدول الأعمال المؤقت. |
Le agradeceré que disponga que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو التكرم بتوزيع هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عممتم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que el texto de esta carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تم تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | هذا وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradeceré que se señale a la atención de los miembros del Consejo el informe adjunto y que se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Mi Gobierno invita al Consejo de Seguridad a dar seguimiento a la presente carta y le pide que tenga a bien disponer que se distribuya como documento del Consejo. | UN | وتدعو حكومة بلدي مجلس الأمن إلى العمل بفحوى هذه الرسالة، وترجو ممتنة تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de solicitar que tenga a bien disponer que la carta de fecha 11 de febrero de 1994 del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Croacia, Sr. Mate Granic, dirigida a Vuestra Excelencia y enviada a su oficina en esa misma fecha, se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | بناء على تعليمات لاحقة من حكومتي، أتشرف بأن أرجوكم أن يجري اﻵن توزيع الرسالة المؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤ الموجهة اليكم من وزير خارجية جمهورية كرواتيا، السيد ماتي غرانيتش، والمقدمة الى مكتبكم في نفس التاريخ، وذلك بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |