ويكيبيديا

    "se espera que la aplicación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ
        
    • ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ
        
    • ويتوقع أن يؤدي تنفيذ
        
    • ومن شأن تنفيذ
        
    • ومن المتوقع أن يسهم تنفيذ
        
    • من المتوقع أن يؤدي تنفيذ
        
    • ويُتوقع أن يعزز تنفيذ
        
    • ويُتوقّع من تنفيذ
        
    • يتوقع أن يعززَ تنفيذُ
        
    • ويتوقع أن يسهم تنفيذ
        
    • يُتوقع أن يؤدي تنفيذ
        
    • ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ
        
    se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la eficacia de la función de ética en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة.
    se espera que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la transparencia en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم الشفافية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la supervisión en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم الرقابة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    116. se espera que la aplicación de la siguiente recomendación sirva para mejorar la eficacia. UN 116- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية.
    se espera que la aplicación de la nueva política de evaluación del UNFPA incremente el número de evaluaciones y mejore su calidad. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ سياسة الصندوق الجديدة المتعلقة بالتقييم إلى زيادة عدد التقييمات وتعزيز جودتها.
    se espera que la aplicación de la siguiente recomendación contribuya a mejorar la coordinación de la cooperación técnica y las asociaciones. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى زيادة تعزيز التنسيق فيما يتعلق بتقديم التعاون التقني وإقامة الشراكات.
    191. se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la transparencia y la rendición de cuentas. UN 191- ومن المتوقع أن يسهم تنفيذ التوصية التالية في تعزيز الشفافية والمساءلة.
    se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la eficacia de la función de ética en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة.
    se espera que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la transparencia en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم الشفافية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la supervisión en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم الرقابة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    se espera que la aplicación de la Moratoria permita redoblar los esfuerzos en pro de un programa regional amplio para poner coto a las corrientes de armas pequeñas y ligeras y contribuya a la consolidación de los procesos de paz. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ الحظر إلى زيادة تعزيز الجهود المبذولة من أجل وضع برنامج إقليمي واسع النطاق لمعالجة انتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، واﻹسهام في توطيد عمليات السلام.
    63. se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la eficacia de la función de ética en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 63 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة.
    71. se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la credibilidad y la eficacia de la política de protección de los denunciantes. UN 71 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم مصداقية وفعالية السياسة المتعلقة بحماية المبلِّغين عن المخالفات.
    116. se espera que la aplicación de la siguiente recomendación sirva para mejorar la eficacia. UN 116- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية.
    34. se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la ejecución efectiva de los programas mediante un enfoque estratégico respecto de las asociaciones. UN 34- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الإنجاز الفعال للبرامج من خلال الأخذ بنهج استراتيجي إزاء الشراكات.
    31. se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficiencia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN 31- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    31. se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficiencia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN 31 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación propicie una mayor cooperación y coordinación entre los órganos representativos del personal y el conjunto del personal. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز التعاون والتنسيق بين هيئات تمثيل الموظفين والموظفين بشكل عام.
    229. se espera que la aplicación de la recomendación siguiente fortalezca la coordinación y la cooperación interinstitucionales. UN 229- ومن المتوقع أن يسهم تنفيذ التوصية التالية في تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    se espera que la aplicación de la recomendación que sigue mejore la planificación. UN من المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التخطيط.
    se espera que la aplicación de la siguiente recomendación contribuya a un mayor control y cumplimiento de las políticas y prácticas de GEA. UN ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية الرقابة على سياسات وممارسات إدارة السجلات والمحفوظات ومدى الامتثال لها.
    130. se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación aumente la eficiencia: UN 130- ويُتوقّع من تنفيذ التوصية التالية تعزيز الفعالية:
    155. Con el fin de fortalecer la aplicación de la gestión basada en los resultados en todo el sistema y de aumentar y mejorar la eficacia y la eficiencia en la labor de las organizaciones, se espera que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la coordinación y la cooperación. UN 155- وبغية تعزيز تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج على نطاق المنظومة قصد زيادة وتعزيز الفعالية والكفاءة في عمل المنظمات، يتوقع أن يعززَ تنفيذُ التوصية التالية التنسيقَ والتعاون.
    se espera que la aplicación de la recomendación 8 infra mejore los controles y el cumplimiento; y que la aplicación de la recomendación 9 mejore la eficacia. UN ويتوقع أن يسهم تنفيذ التوصية 8 أدناه في تحسين المراقبة والامتثال؛ كما يتوقع أن يسهم تنفيذ التوصية 9 في تعزيز الفعالية.
    149. Con el fin de aprovechar al máximo los recursos disponibles al tiempo que se garantiza la coherencia en el cumplimiento de los mandatos generales del sistema de las Naciones Unidas, se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la coordinación y la cooperación. UN 149- وبغية الاستفادة على أحسن وجه من الموارد المتاحة مع ضمان الاتساق في أداء الولايات الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة، يُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق والتعاون.
    se espera que la aplicación de la recomendación siguiente permita a las organizaciones ejecutar con mayor eficacia sus programas. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ الوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد