ويكيبيديا

    "se está preparando un proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يجري إعداد مشروع
        
    • ويجري إعداد مشروع
        
    • ويجري اﻵن إعداد مشروع
        
    • ويجري حاليا إعداد مشروع
        
    • ويجري حالياً إعداد مشروع
        
    • فهناك مشروع
        
    • ويجري أيضا إعداد مشروع
        
    No obstante, se necesita aplicar un enfoque más sistemático y se está preparando un proyecto de ley a ese efecto. UN بيد أن من اللازم اتباع نهج أكثر انتظاما، ولتحقيق هذا الهدف يجري إعداد مشروع تشريع لمعالجة هذه المسألة.
    Un borrador de documento se encuentra ya en la oficina del fiscal general, donde se está preparando un proyecto que ha de someterse al Parlamento. UN ويوجد بالفعل مشروع وثيقة لدى مقر المدعي العام حيث يجري إعداد مشروع قانون من أجل تقديمه إلى البرلمان.
    se está preparando un proyecto de programa nacional y se espera recibir financiación de la secretaría del Protocolo de Montreal. UN ويجري إعداد مشروع برنامج قطري وينتظر وصول مساعدة مالية من أمانة بروتوكول مونتريال.
    se está preparando un proyecto de ley sobre la reglamentación de la prostitución y la lucha contra las enfermedades venéreas que será de aplicación obligatoria general. UN ويجري إعداد مشروع قانون بشأن تنظيم البغاء والقضاء على اﻷمراض التناسلية، ليكون قانونا تشريعيا ملزما إلزاما عاما.
    se está preparando un proyecto de ley sobre la propiedad intelectual en que se prevé el reconocimiento de la propiedad individual respecto de los resultados de la actividad intelectual. UN ويجري اﻵن إعداد مشروع قانون بشأن الملكية الفكرية يتضمن الاعتراف بالملكية الشخصية في نتائج النشاط الفكري.
    Actualmente, se está preparando un proyecto de ley de cooperación judicial en materia de extradición de delincuentes, además de existir varios tratados bilaterales relativos a la extradición de delincuentes firmados con Estados de Europa, África y otros Estados árabes, según se explicó en el inciso 3. UN ويجري حاليا إعداد مشروع قانون للتعاون القضائي في مجال تسليم المجرمين، فضلا عن وجود عدة اتفاقيات ثنائية خاصة بتسليم مجرمين معقودة مع دول أوروبية وأفريقية وعربية على النحو الموضع في الفقرة 9 عاليه.
    se está preparando un proyecto de plan de acción para poner en práctica la Política Nacional; UN ويجري حالياً إعداد مشروع خطة عمل لتنفيذ السياسة الوطنية.
    se está preparando un proyecto de ley de justicia juvenil y se ha trasladado la Dependencia de Justicia Juvenil al Ministerio del Interior. UN فهناك مشروع قانون لقضاء الأحداث يوجد في مراحل الصياغة وقد وُضعت وحدة قضاء الأحداث تحت إشراف وزارة الداخلية.
    Con la asistencia del PNUD, se está preparando un proyecto de documento apropiado para abarcar la segunda y la tercera etapa del programa. UN وبمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجري إعداد مشروع وثيقة مناسبة لتغطية المرحلتين الثانية والثالثة من البرنامج.
    se está preparando un proyecto de ley nacional que tipifica la producción y el uso de armas químicas. UN يجري إعداد مشروع قانون وطني ينص على تجريم إنتاج الأسلحة الكيمائية واستخدامها
    Además se está preparando un proyecto de ley destinado a incorporar en el derecho interno los instrumentos universales contra el terrorismo. UN ومن جهة أخرى، يجري إعداد مشروع قانون لإدماج الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب في القانون الداخلي.
    Para reforzar estas medidas se está preparando un proyecto de ley destinado a incorporar en el derecho interno los instrumentos universales contra el terrorismo. UN وسعيا لتعزيز هذه التدابير، يجري إعداد مشروع قانون لإدماج الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب في القانون الداخلي.
    También observa que se está preparando un proyecto de ley sobre los abogados defensores y los interrogatorios policiales. UN كما تلاحظ أنه يجري إعداد مشروع قانون عن مقابلات المحامين والشرطة.
    También observa que se está preparando un proyecto de ley sobre los abogados defensores y los interrogatorios policiales. UN كما تلاحظ أنه يجري إعداد مشروع قانون عن مقابلات المحامين والشرطة.
    Además, se está preparando un proyecto sobre la puesta en marcha de un sistema de prevención de conflictos en la subregión. UN ويجري إعداد مشروع لإنشاء نظام لمنع المنازعات في المنطقة دون الإقليمية.
    se está preparando un proyecto de decreto de enmienda de la Ley de regulación del cambio de divisas de 1947. UN ويجري إعداد مشروع قانون لتعديل قانون تنظيم النقد الأجنبي لعام 1947.
    se está preparando un proyecto nacional para alcanzar los objetivos fijados en el plan de desinstitucionalización del cuidado sustitutivo. UN ويجري إعداد مشروع وطني لتنفيذ الأهداف المبينة في مفهوم توفير الرعاية البديلة خارج المؤسسات.
    se está preparando un proyecto de educación básica cuyo objetivo es facilitar el acceso a una enseñanza primaria de calidad a estos niños, que viven principalmente en zonas rurales y en otras desfavorecidas en la periferia urbana de Puerto Príncipe. UN ويجري إعداد مشروع التعليم اﻷساسي الذي يهدف إلى تشجيع حصول اﻷطفال مــن كـلا الجنسين لا سيما اﻷطفال الذين يعيشون في الريف والمناطق المحرومة في ضواحي مدينة بورت أو برانس، علــى تعليم أساسي جيد.
    Actualmente se está preparando un proyecto de ley con esas propuestas que se presentará al Althing. UN ويجري اﻵن إعداد مشروع قانون يقدم الى البرلمان بهذه الاقتراحات.
    Actualmente se está preparando un proyecto de manual de orientación. UN ويجري حاليا إعداد مشروع دليل توجيهي.
    se está preparando un proyecto de ley para sustituir la ley vigente sobre el servicio militar, proyecto que contendrá disposiciones especiales que indiquen en líneas generales todos los criterios de aplicación. UN ويجري حالياً إعداد مشروع قانون ليحل محل القانون الحالي للخدمة العسكرية، وسيحتوي هذا المشروع على أحكام خاصة تبين جميع المعايير المتعلقة بتنفيذه.
    se está preparando un proyecto de ley de justicia juvenil y se ha trasladado la Dependencia de Justicia Juvenil al Ministerio del Interior. UN فهناك مشروع قانون لقضاء الأحداث يوجد في مراحل الصياغة وقد وُضعت وحدة قضاء الأحداث تحت إشراف وزارة الداخلية.
    También se está preparando un proyecto de ley sobre las uniones civiles, para abordar la cuestión de las parejas del mismo sexo. UN ويجري أيضا إعداد مشروع قانون بشأن الروابط المدنية، بغية معالجة مسألة الارتباط بين الأشخاص مثيلي الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد