ويكيبيديا

    "se están ejecutando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويجري تنفيذ
        
    • يجري تنفيذها
        
    • يجري تنفيذ
        
    • قيد التنفيذ
        
    • ويجري حاليا تنفيذ
        
    • يجري اﻻضطﻻع
        
    • ويجري تنفيذها
        
    • ويجري حالياً تنفيذ
        
    • يتم تنفيذ
        
    • يتم تنفيذها
        
    • ويجري الآن تنفيذ
        
    • يجري حاليا تنفيذ
        
    • يجري فيها تنفيذ
        
    • يجري حالياً تنفيذ
        
    • ويجري حاليا اﻻضطﻻع
        
    Los programas se están ejecutando en varias comunidades de los departamentos de Chimaltenango, Quiché, Alta Verapaz y Huehuetenango. UN ويجري تنفيذ البرامج في عدد من المجتمعات المحلية في مقاطعات تشيمالتينانغو وكيتشه وألتا فيراباس وهويهويتينانغو.
    En las regiones se están ejecutando más de 5.000 proyectos de inversión, y durante 2009 se han creado cerca de 393 puestos de trabajo. UN ويجري تنفيذ أكثر من 000 5 مشروع استثماري في الأقاليم، كما استحدث نحو 000 393 منصب عمل في عام 2009.
    A continuación se describen brevemente algunos de los proyectos que se están ejecutando. UN ويقدَّم فيما يلي عرض موجز لبعض المشاريع التي يجري تنفيذها حالياً.
    Actualmente se están ejecutando en Ucrania 70 proyectos de las Naciones Unidas, de la Comunidad Europea y a título bilateral. UN وفي الوقت الحالي يجري تنفيذ ٧٠ مشروعا في أوكرانيا عن طريق اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي وعلى أساس ثنائي.
    Durante el período actual se están ejecutando un total de 62 proyectos con un costo de 688.305 dólares. UN وخلال الفترة الحالية، يوجد ما مجموعه 62 مشروعا قيد التنفيذ بتكلفة تبلغ 305 688 دولار.
    se están ejecutando los siguientes nuevos proyectos: UN ويجري حاليا تنفيذ المشروعات الجديدة التالية:
    Ambos proyectos se están ejecutando durante 1994. UN ويجري تنفيذ كلا المشروعين خلال عام ١٩٩٤.
    6. En varios países africanos se están ejecutando proyectos de cooperación técnica para mitigar los efectos de los desastres naturales. UN ٦ - ويجري تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجال التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية لعدة بلدان افريقية.
    Estos proyectos se están ejecutando en cooperación con órganos de las Naciones Unidas y con la participación de instituciones nacionales y expertos de la región. UN ويجري تنفيذ هذه المشاريع بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات الوطنية المعنية وخبراء من المنطقة.
    se están ejecutando las decisiones que la Unión Europea ha adoptado en apoyo del proceso de reconciliación nacional: UN ويجري تنفيذ القرارات التي اتخذها الاتحاد اﻷوروبي دعما لعملية المصالحة الوطنية:
    El cuadro 2 ofrece un panorama de los proyectos previstos de la UNCTAD o que actualmente se están ejecutando. UN ويقدم الجدول 2 استعراضا عاما لحالة مشاريع الأونكتاد التي يجري تنفيذها حاليا أو التي يتوخى تنفيذها.
    Desde entonces se han ejecutado o se están ejecutando 138 proyectos, en seis tramos consecutivos, por un presupuesto general de 92,5 millones de dólares. UN ومنذ ذلك الحين، نُفذ 138 مشروعا أو يجري تنفيذها في إطار ست شرائح متتالية، بميزانية إجمالية قدرها 92.5 مليون دولار.
    También se están ejecutando proyectos importantes de reconstrucción en el Afganistán y Rwanda. UN وكان من بين مشاريع التعمير الرئيسية الجارية في عام ١٩٩٥ مشاريع يجري تنفيذها في أفغانستان ورواندا.
    Además se están ejecutando dos proyectos conexos en el distrito de Hebrón. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ مشروعين متصلين بذلك في منطقة الخليل.
    Además, se están ejecutando programas concretos en favor de los países menos adelantados en las principales esferas de competencia de la UNESCO. UN وعلاوة على ذلك، يجري تنفيذ برامج محددة لصالح أقل البلدان نموا في مجالات الاختصاص الرئيسية لليونسكو.
    También se están ejecutando otros proyectos en colaboración con la Unión Europea y los países andinos. UN كما يجري تنفيذ مشاريع أخرى مع الاتحاد اﻷوروبي وبلدان اﻷنديز.
    Éstos se preparan mucho antes que la revisión o ya se están ejecutando mientras se lleva a cabo la revisión más reciente. UN فالخطط تُعد إما قبل إجراء الاستعراض الشامل بفترة طويلة، أو تكون بالفعل قيد التنفيذ عندما يجرى آخر استعراض شامل.
    se están ejecutando 20 proyectos financiados con préstamos del Banco Mundial. UN ويجري حاليا تنفيذ ما مجموعه ٢٠ مشروعا بقروض من البنك الدولي.
    Otros cuatro de estos proyectos han sido firmados por los organismos de ejecución pertinentes y se están ejecutando. UN ووقعت أيضاً الوكالة التنفيذية ذات الصلة على أربعة من هذه الاقتراحات ويجري تنفيذها في الوقت الحاضر.
    En la actualidad se están ejecutando proyectos experimentales, a lo que seguirá una recomendación acerca del futuro de este tipo de atención. UN ويجري حالياً تنفيذ مشاريع تجريبية ستليها توصية بشأن مستقبل هذا الصنف من الرعاية.
    Ya se han aplicado muchas de ellas, mientras que otras se están ejecutando en la actualidad. UN وأصبحت توصيات عديدة منفذة في الوقت الحالي بينما يتم تنفيذ توصيات أخرى.
    A ese respecto, pregunta qué programas se están ejecutando y si se están adoptando medidas para hacer frente a la demanda. UN واستفسرت عن البرامج التي يتم تنفيذها لتحقيق هذه الغاية والإجراءات المتخذة لمعالجة ناحية الطلب على الدعارة.
    Se han preparado y se están ejecutando programas estatales generales para mejorar la salud de la mujer en edad de procrear. UN ووضعت الدولة برامج شاملة لتحسين صحة المرأة في سن الحمل والولادة ويجري الآن تنفيذ هذه البرامج.
    Recientemente ha ampliado sus operaciones a África oriental y occidental y al Oriente Medio, donde se están ejecutando importantes programas nuevos. UN وقام في الآونة الأخيرة بالتوسع إلى شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط، حيث يجري حاليا تنفيذ برامج رئيسية جديدة.
    En algunas de esas situaciones, por ejemplo en Angola, Guinea-Bissau, Kosovo, la República del Congo y Sierra Leona, se están ejecutando programas de desmovilización o reinserción. UN وهنالك حالات أخرى، كما هو حاصل في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغينيا - بيساو وكوسوفو يجري فيها تنفيذ برامج للتسريح و/أو إعادة الإدماج.
    Con el apoyo de una amplia gama de organizaciones públicas y privadas, ya se están ejecutando 97 proyectos, de los que se benefician 33 países en desarrollo. UN وبدعم من مجموعة واسعة من مؤسسات القطاع العام والخاص، يجري حالياً تنفيذ 97 مشروعاً، يستفيد منها 33 بلداً نامياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد