ويكيبيديا

    "se explica a continuación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو مبين أدناه
        
    • هو موضح أدناه
        
    • على الشكل التالي
        
    • مبين تفاصيلها أدناه
        
    • ففي أثناء هذه
        
    • وفيما يلي تفسير
        
    Además de ello, el Estado de Kuwait sigue cometiendo otras violaciones de la zona desmilitarizada, según se explica a continuación: UN إضافة إلى ذلك، تواصل دولة الكويت ارتكاب خروقات أخرى للمنطقة منزوعة السلاح، كما هو مبين أدناه:
    En relación con lo primero, se está revisando la ley sobre los periodistas, tal como se explica a continuación. UN بالنسبة للأولى فإن القانون المطبق على الصحفيين هو قيد المراجعة كما هو مبين أدناه.
    A fin de alcanzar los logros previstos, la UNPOS necesita unos recursos adicionales por un importe de 3.046.200 dólares, como se explica a continuación: UN ومن أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة، يحتاج المكتب السياسي إلى موارد إضافية قدرها 200 046 3 دولار، كما هو موضح أدناه:
    La responsabilidad por las deudas en que hayan incurrido los cónyuges se contempla en el Código Civil, según se explica a continuación. UN المسؤولية عن الديون التي يتحملها الزوجان منصوص عليها في القانون المدني كما هو موضح أدناه.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle un resumen de las violaciones y ataques perpetrados por Israel contra el Líbano, según se explica a continuación: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أُدرجْ فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    II. Región meridional: se efectuaron 863 incursiones, a velocidades de 720 a 780 kilómetros por hora y a una altura de entre 9.000 y 13.000 metros, según se explica a continuación: UN 2 - المنطقة الجنوبية: 863 طلعة جوية مسلحة وبسرعة 720-780 كم/ساعة وبارتفاع 9-13 كم وكما مبين تفاصيلها أدناه:
    La primera infancia es un período esencial para la realización de los derechos del niño, como se explica a continuación: UN الطفولة المبكرة هي فترة حاسمة لإعمال حقوق الطفل. ففي أثناء هذه الفترة:
    La aplicación de esta ley estuvo acompañada por la adopción de numerosas medidas, como se explica a continuación, que fueron ejecutadas tanto por la Administración Pública como por las organizaciones femeninas. UN واقترن تطبيق القانون باتخاذ العديد من الإجراءات من قبل الإدارة العامة فضلاً عن المنظمات النسائية، كما هو مبين أدناه.
    Los actos de agresión, las amenazas y las declaraciones mencionados anteriormente y efectuados por los Estados Unidos de América violan de forma flagrante numerosos principios y normas de derecho internacional reconocidos, según se explica a continuación. UN إن اﻷعمال والتهديدات والتصريحات العدوانية آنفة الذكر والصادرة عن الولايات المتحدة اﻷمريكية تنتهك بصورة فاضحة العديد من مبادئ وقواعد القانون الدولي المعترف بها على نحو ما هو مبين أدناه.
    El total de recursos adicionales necesarios para ejecutar el programa de trabajo asciende a 1.078.600 dólares de los Estados Unidos, como se explica a continuación. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل 600 078 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، حسبما هو مبين أدناه.
    Durante el período que se examina el Centro dio prioridad a la promoción de tres instrumentos internacionales de desarme, según se explica a continuación. UN 15 - وركز المركز جهوده خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تعزيز ثلاثة صكوك دولية محددة لنزع السلاح، كما هو مبين أدناه.
    Se están realizando actividades y estudios monográficos para examinar diferentes modos en que los instrumentos de ordenación disponibles pueden utilizarse con éxito fuera de las zonas de jurisdicción nacional, tal como se explica a continuación. UN وهناك جهود تبذل ودراسات حالة إفرادية تجرى للنظر في السبل التي يمكن بها تطبيق الأدوات الإدارية المتاحة بنجاح في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، كما هو مبين أدناه.
    71. La Constitución Política otorga un valor especial en el ordenamiento jurídico interno a los tratados internacionales de derechos humanos, según se explica a continuación. UN 71- يمنح الدستور السياسي المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان قيمة خاصة في النظام القانوني الداخلي، على نحو ما هو مبين أدناه.
    Las recomendaciones del jefe de la misión se transmiten al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para su evaluación y seguimiento, como se explica a continuación. UN وتحال توصيات رئيس البعثة إلى إدارة الدعم الميداني لتقييمها ومتابعتها كما هو موضح أدناه.
    Estuvo de acuerdo en que, en principio, había dos posibilidades de ampliar el ámbito del estudio de los problemas comprendidos en la segunda parte del tema, como se explica a continuación. UN ووافق الفريق العامل على أن هناك، من حيث المبدأ، خيارين لتوسيع نطاق دراسة المشاكل التي تقع في الجزء الثاني من الموضوع، حسبما هو موضح أدناه.
    Lo que más preocupa, sin embargo, es que, pese a presentarse como partidario de la paz y la reconciliación, los hechos demuestran que el régimen sudanés ha incrementado sus actividades de desestabilización infundadas contra Uganda, que comenzaron ya en 1986, como se explica a continuación. UN أما ما هو اكثر مدعاة للقلق، فهو أن النظام السوداني في الوقت الذي يتظاهر فيه بأنه يدعو الى السلم والمصالحة، تدل الحقائق على أرض الواقع على أنه قد صعد دون استفزاز أنشطته التي تستهدف زعزعة استقرار أوغندا، وهي اﻷنشطة التي بدأت منذ عام ١٩٨٦ كما هو موضح أدناه.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle un resumen de las violaciones y ataques perpetrados por Israel contra el Líbano, según se explica a continuación: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle un resumen de las violaciones y ataques perpetrados por Israel contra el Líbano, según se explica a continuación: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا للخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle un resumen de las violaciones y agresiones cometidas por Israel contra el Líbano, según se explica a continuación. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا للخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    En la región septentrional, se realizaron 78 incursiones aéreas a velocidades de 720 a 780 kilómetros por hora y a altitudes comprendidas entre los 6.000 y los 12.000 metros, como se explica a continuación: UN 1 - المنطقة الشمالية: (78) طلعة جوية بسرعة (720 - 780) كم/ساعة وبارتفاع (6 - 12) كم، مبين تفاصيلها أدناه:
    La primera infancia es un período esencial para la realización de los derechos del niño, como se explica a continuación: UN الطفولة المبكرة هي فترة حاسمة لإعمال حقوق الطفل. ففي أثناء هذه الفترة:
    El cuadro 9 indica el aumento de los recursos por partida de gastos, como se explica a continuación: UN ويبين الجدول 9 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق. وفيما يلي تفسير ذلك :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد