ويكيبيديا

    "se facilitó a la comisión consultiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزُودت اللجنة الاستشارية
        
    • وزودت اللجنة الاستشارية
        
    • زودت اللجنة الاستشارية
        
    • وزُوّدت اللجنة الاستشارية
        
    • وقد زودت اللجنة اﻻستشارية
        
    • وتم تزويد اللجنة الاستشارية
        
    • وزوِّدت اللجنة الاستشارية
        
    • تلقت اللجنة الاستشارية
        
    • زُودت اللجنة الاستشارية
        
    • وقُدم للجنة الاستشارية
        
    • وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية
        
    • وزوّدت اللجنة الاستشارية
        
    • ٣٨ قدم الى اللجنة اﻻستشارية
        
    • حصلت اللجنة الاستشارية
        
    • زُوّدت اللجنة الاستشارية
        
    se facilitó a la Comisión Consultiva más información sobre la gran cantidad de gastos previstos para el período comprendido entre el 18 de abril y el 30 de junio de 2007, que representan alrededor del 44% del total de la consignación. UN 8 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن مبلغ الإنفاق الضخم المتوقع للفترة من 18 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2007، الذي يمثل نحو 44 في المائة من إجمالي المبلغ المقسم.
    se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre el número total de puestos financiados con el presupuesto ordinario y con recursos extrapresupuestarios autorizados desde 2008, así como el número total de puestos aprobados y previstos para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en 2009 y 2010. UN 39 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية منذ عام 2008، وكذلك عن مجموع عدد الوظائف المعتمدة والمسقطة في جميع عمليات حفظ السلام في عام 2009 وعام 2010.
    IX.12 se facilitó a la Comisión Consultiva un organigrama que muestra la estructura de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en Nueva York. UN تاسعا - ١٢ وزودت اللجنة الاستشارية بمخطط تنظيمي يبين هيكل مكتب المراقبة الداخلي بنيويورك.
    Además, se facilitó a la Comisión Consultiva un análisis detallado de los autos de procesamiento, las órdenes de detención y los detenidos, que también puede obtenerse en formato de hoja de datos en la página Web del Tribunal en la Internet. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زودت اللجنة الاستشارية بتحليل تفصيلي لقرارات الاتهام، وأوامر القبض، والمحتجزين، وهي أيضا متوفرة في شكل صحيفة وقائع على صفحة المحكمة على اﻹنترنت.
    También se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 16 - وزُوّدت اللجنة الاستشارية أيضا بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    se facilitó a la Comisión Consultiva un cuadro sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 10 - وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والنفقات المتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    se facilitó a la Comisión Consultiva un cuadro con los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. UN 10 - وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 25 de agosto de 2006 y el 30 de junio de 2007 (véase el anexo I del presente informe). UN 7 - وزُودت اللجنة الاستشارية بالنفقات الجارية والمتوقعة للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (انظر المرفق الأول بهذا التقرير).
    se facilitó a la Comisión Consultiva un cuadro actualizado que mostraba la consignación revisada para 2008/2009 y las necesidades estimadas de recursos para el período 2009/2010 (véase el anexo I). UN وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول مستكمل يبين المخصصات المنقحة للفترة 2008/2009 والاحتياجات المقدرة من الموارد للفترة 2009/2010 (انظر المرفق الأول).
    IX.12 se facilitó a la Comisión Consultiva un organigrama que muestra la estructura de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en Nueva York. UN تاسعا - ١٢ وزودت اللجنة الاستشارية بمخطط تنظيمي يبين هيكل مكتب الرقابة الداخلية بنيويورك.
    39. se facilitó a la Comisión Consultiva, a petición suya, información sobre las relaciones que servían de base para estimar las necesidades de equipo de procesamiento de datos. UN ٣٩ - وزودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها، بمعلومات تتضمن النسب التي قدرت على أساسها الاحتياجات من معدات تجهيز البيانات.
    se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre las necesidades de recursos adicionales en concepto de viajes oficiales, que ascienden a 522.600 dólares. UN ١6 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الاحتياجات الإضافية من الموارد تحت بند السفر في مهام رسمية وقدرها 600 522 دولار.
    En respuesta a sus preguntas, se facilitó a la Comisión Consultiva alguna información sobre las conclusiones iniciales del estudio. Esta información figura en el anexo IV del presente informe. UN ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية ببعض المعلومات عن النتائج الأولية للدراسة، وهي مرفقة بوصفها المرفق الرابع لهذا التقرير.
    se facilitó a la Comisión Consultiva un organigrama de la estructura actual (véase el anexo I infra). UN وقد زودت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية توضح الهيكل الحالي )انظر المرفق اﻷول أدناه(.
    se facilitó a la Comisión Consultiva el estado preliminar de gastos al 30 de abril de 2010 para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 (véase el anexo). UN 12 - وزُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الوضع الأولي لحالة النفقات في 30 نيسان/أبريل 2010 للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (انظر المرفق).
    se facilitó a la Comisión Consultiva el cuadro siguiente que muestra los puestos ocupados al 31 de agosto de 2004: UN 5 - وتم تزويد اللجنة الاستشارية بالجدول التالي الذي يبين شغل الوظائف في 31 آب/ أغسطس 2004:
    se facilitó a la Comisión Consultiva un cuadro en el que se indicaban los gastos corrientes y previstos para el período, incluida la justificación de las diferencias. UN 9 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية بجدول ترد فيه النفقات الجارية والمتوقعة بما في ذلك أسباب الفروق.
    se facilitó a la Comisión Consultiva un desglose de los gastos de viaje para fines de capacitación y para otros fines. UN 52 - تلقت اللجنة الاستشارية توزيعا مفصلا لتكاليف السفر لأغراض التدريب ولغير أغراض التدريب.
    Cuando lo solicitó, se facilitó a la Comisión Consultiva información adicional sobre el monto acumulado anual prestado de misiones concluidas a operaciones de mantenimiento de la paz en curso a lo largo de los últimos seis años, que se adjunta en el anexo I del presente informe. UN 5 - وبعد الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن المبلغ التراكمي السنوي المقترض من البعثات المغلقة إلى عمليات حفظ السلام العاملة على مدى السنوات الست الماضية، وترد هذه المعلومات في المرفق الأول لهذا التقرير.
    se facilitó a la Comisión Consultiva el siguiente cuadro en que se muestra el plan de contratación de funcionarios y expertos en temas sustantivos para el proyecto Umoja desde septiembre de 2011 hasta mayo de 2012: UN 31 - وقُدم للجنة الاستشارية الجدول التالي الذي يبيّن خطة استقدام الموظفين والخبراء المتخصصين لنظام أوموجا في الفترة من أيلول/سبتمبر 2011 إلى أيار/مايو 2012:
    se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 11 - وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    se facilitó a la Comisión Consultiva un cuadro con los gastos corrientes y previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 12 - وزوّدت اللجنة الاستشارية بجدول يبيِّن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    se facilitó a la Comisión Consultiva, a preguntas de esta, un ejemplo ilustrativo del tamaño relativo del Fondo de Operaciones en comparación con el presupuesto por programas aprobado, ejemplo que se presenta en el siguiente cuadro. UN وعند الاستفسار، حصلت اللجنة الاستشارية على مثال توضيحي عن الحجم النسبي لصندوق رأس المال المتداول مقارنة مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، يرد تبيانه في الجدول 4 أدناه.
    También se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre la ejecución financiera correspondiente al período actual. UN 10 - زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن أداء القوة خلال الفترة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد