De allí la importancia de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se ha de celebrar en El Cairo en 1994. | UN | ولهذا تبرز أهمية المؤتمر المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة عام ١٩٩٤. |
El informe concluye con una síntesis de los preparativos que lleva a cabo el UNIFEM para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se ha de celebrar en 1995 en China. | UN | ويتضمن التقرير، في الختام، استعراضا مسبقا لتحضيرات الصندوق للمؤتمر العالمي للمرأة لعام ١٩٩٥ الذي سيعقد في الصين. |
La Cumbre de la CSCE, que se ha de celebrar en Budapest, robustecerá su capacidad de hacer precisamente esto: cosas de sentido común, desarrollando la contribución de la CSCE hacia una nueva estabilidad. | UN | إن قمة المؤتمر التي ستعقد في بودابست ستدعم من قدرة المؤتمر على القيام بذلك بالضبط: القيام بأشياء حكيمة وتطوير مساهمة المؤتمر في الاستقرار الجديد. |
1. Aprueba el siguiente programa provisional para su décimo período de sesiones, que se ha de celebrar en 1997: | UN | ١ - تعتمد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها العاشرة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧: |
La Unión Europea exhorta a todas las partes a llegar a un entendimiento en la próxima ronda de conversaciones que se ha de celebrar en Islamabad y a convenir cuanto antes un cese de las hostilidades. | UN | ويطلب الاتحاد اﻷوروبي إلى جميع المشتركين أن يتوصلوا إلى تفاهم في جولة المحادثات المقبلة المقرر عقدها في إسلام أباد وأن يتفقوا على وقف اﻷعمال العدائية في وقت مبكر. |
La reunión, que se ha de celebrar en Brazzaville, examinará, entre otras cuestiones, el imperio del derecho y el papel de las fuerzas armadas en un sistema democrático. | UN | وهذا الاجتماع، المقرر عقده في برازافيل، سوف يبحث، ضمن جوانب أخرى، حكم القانون ودور القوات المسلحة في النظام الديمقراطي. |
Estos temas serán planteados en la próxima reunión económica del Grupo de los Siete que se ha de celebrar en Halifax, Canadá. | UN | وسيجري تناول هذه المسائل في مؤتمر القمة الاقتصادية القادم لمجموعة الدول السبع، الذي سيُعقد في هاليفاكس، كندا. |
La segunda Conferencia de Examen de la Convención sobre la prohibición de las armas químicas se ha de celebrar en 2008. | UN | سيعقد في عام 2008 المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
Aguardamos con interés la próxima conferencia de examen de la Convención sobre la prohibición de minas antipersonal, que se ha de celebrar en 2009. | UN | إننا نتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي الثاني بشأن اتفاقية حظر الألغام الذي سيعقد في عام 2009. |
Por esa razón, Omán tiene sumo interés en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que se ha de celebrar en Copenhague el próximo año y que permitirá a la comunidad internacional examinar a fondo los problemas relacionados con el adelanto social. | UN | ولذلك، فإن عمان تهتم أشد الاهتمام بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، حيث أنه سيتيح للمجتمع الدولي فرصة المعالجة المعمقة للمشاكل المتصلة بالتقدم الاجتماعي. |
De conformidad con ello, instamos a los miembros de la comunidad internacional, y especialmente a los que pescan en nuestra región, a que proporcionen la asistencia financiera y técnica necesaria para ayudar a que la reunión regional que se ha de celebrar en las Islas Marshall concluya con éxito. | UN | ووفقا لذلك، نطلب من أعضاء المجتمع الدولي، وبخاصة الذين يصيدون في منطقتنا، أن يوفروا المساعدة المالية والفنية الضرورية لتسهيل التوصل إلى نتيجة ناجحة للاجتماع اﻹقليمي الذي سيعقد في جزر مارشال. |
Esperamos que la reunión que se ha de celebrar en enero en Ashgabat, con respecto a la asistencia humanitaria al Afganistán, sea un éxito. | UN | ونأمل أن يكون اجتماع عشق أباد بشــأن المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان الذي سيعقد في كانون الثاني/ يناير، اجتماعا ناجحا. |
Primero, es importante fijar objetivos claros para la Conferencia de examen de 2005, por cuanto ella se ha de celebrar en circunstancias y condiciones que difieren de aquellas que prevalecían cuando se celebraron las Conferencias de examen de 1995 y 2000. | UN | أولا، من المهم وضع أهداف واضحة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005، إذ أنه سيعقد في ظروف وأوضاع تختلف عن تلك التي سادت في المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000. |
1. Aprueba el siguiente programa provisional para su décimo período de sesiones, que se ha de celebrar en 1997: | UN | ١ - تعتمد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها العاشرة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧: |
La CAPI examinará la cuestión en su próximo período de sesiones, que se ha de celebrar en abril de 1998. | UN | سيجـري النظر في المسألـة في الدورة المقبلة للجنــة الخدمة المدنية الدولية التي ستعقد في نيسان/أبريـل ١٩٩٨. |
La Comisión aprobó el proyecto de programa provisional de su 33º período de sesiones, que se ha de celebrar en el año 2000, y su informe sobre su 32º período de sesiones. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين التي ستعقد في عام ٢٠٠٠، واعتمدت تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والثلاثين. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente informe como documento oficial de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su tercer período de sesiones, que se ha de celebrar en Nueva York. | UN | وأكون ممتنا إذا ما رتبتم لتعميم التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة المقرر عقدها في نيويورك. |
Los resultados de la evaluación se presentarán al Subcomité en su sexto período de sesiones, que se ha de celebrar en septiembre de 1998. | UN | وستقدم نتائج التقييم إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة، المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر عام ٨٩٩١. |
El orador estima que en la segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se ha de celebrar en Viena en 1993, sería conveniente subrayar el carácter universal de los derechos humanos y establecer como objetivo la adhesión de todos los Estados Miembros a los siete principales instrumentos de derechos humanos, así como la ratificación de dichos instrumentos para el año 2000. | UN | ورأى أنه يجدر اغتنام الفرصة في المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق اﻹنسان المقرر عقده في فيينا عام ١٩٩٣، ﻹبراز ما تتسم به حقوق اﻹنسان من طابع عالمي ولجعل الهدف هو انضمام جميع الدول اﻷعضاء الى الصكوك الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتصديق على تلك الصكوك ما بين هذا التاريخ وعام ٢٠٠٠. |
El Seminario de Expertos tenía por fin preparar la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia que se ha de celebrar en Sudáfrica en 2001. | UN | وقد عُقدت هذه الحلقة تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقرر عقده في عام 2001 في جنوب أفريقيا. |
49. El examen del progreso hacia la igualdad entre los sexos forma parte de los preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se ha de celebrar en Beijing en 1995. | UN | ٤٩ - ويجري حاليا استعراض التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين كجزء من اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيُعقد في بايجينغ في عام ١٩٩٥. |
En el período 2012-2013, el programa incorporará también los resultados del 13° período de sesiones de la Conferencia, que se ha de celebrar en 2012. | UN | وخلال الفترة 2012-2013، سيواصل البرنامج إدماج نتائج الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد (الأونكتاد الثالث عشر) المقرر عقدها سنة 2012. |
En una reunión que se ha de celebrar en Bonn en julio de 2003, se definirán los principales objetivos de la cooperación. | UN | وسيحدد اجتماع سينعقد في بون، في أوائل تموز/يوليه 2003، الأهداف الرئيسية لهذا التعاون. |