ويكيبيديا

    "se ha mencionado anteriormente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذكر أعلاه
        
    • ذُكر آنفاً
        
    • ذُكر أعلاه
        
    • ذكر آنفاً
        
    • ذكر آنفا
        
    • ذكر من قبل
        
    • ذُكر آنفا
        
    • ذُكر سابقا
        
    • أُشير إليه أعلاه
        
    • ورد آنفا
        
    • سبقت اﻹشارة إلى ذلك
        
    • كما ذكر أعﻻه
        
    Como se ha mencionado anteriormente, ya se está trabajando en algunas de esas esferas. UN وكما ذكر أعلاه يجري فعلا العمل في بعض هذه المجالات.
    Como se ha mencionado anteriormente, DARE America actúa sobre el terreno en todo el mundo, trabajando para romper el ciclo de la pobreza mediante la educación. UN كما ذكر أعلاه فإن المنظمة تتواجد في جميع أنحاء العالم، وتعمل من أجل كسر حلقة الفقر بالتعليم.
    Como se ha mencionado anteriormente en el presente informe, el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos considera que la colaboración con el sector privado en su Asociación Aduanera y Comercial contra el Terrorismo constituye un medio eficaz para gestionar los riesgos para la seguridad en las fronteras. UN وعلى نحو ما ذُكر آنفاً في هذا التقرير، ترى وكالة الجمارك وحماية الحدود أن العمل مع القطاع الخاص في إطار الشراكة بين الجمارك والتجارة ضد الإرهاب يشكل أداة فعالة لإدارة المخاطر الأمنية على الحدود.
    No obstante, " las proximidades " no quiere decir el interior de las bases, tal como se ha mencionado anteriormente. UN ولكنه مصطلح " الجوار " لا يعني إطلاق النار من داخل القواعد كما ذُكر أعلاه.
    123. Como se ha mencionado anteriormente, las mujeres ocupan algunos de los cargos públicos y políticos más importantes de la RAE de Macao. UN 123 - كما ذكر آنفاً تشغل النساء عدداً من أهم المناصب السياسية والعامة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    En cuanto a los actos de acoso sexual que se consideran una violación de la libertad sexual de la mujer, como se ha mencionado anteriormente, se han aplicado oportunamente las disposiciones penales sobre violencia sexual contra la mujer. UN أما فيما يتعلق بالتحرش الجنسي التي تعتبر انتهاكا للحرية الجنسية للمرأة فقد نفذت اﻷحكام العقابية المفروضة على ارتكاب العنف الجنسي ضد المرأة تنفيذا سليما ، كما ذكر آنفا .
    Como se ha mencionado anteriormente, en varios pequeños Estados insulares en desarrollo ha disminuido de hecho la disponibilidad de recursos financieros nacionales como consecuencia de la evolución negativa de la situación económica y los desastres naturales. UN وكما ذكر أعلاه بالنسبة لعدد منها، فإن توفر الموارد المالية المحلية قد تناقص فعليا بسبب التطورات الاقتصادية المناوئة والكوارث الطبيعية.
    Más adelante en el informe se presentan un total de 10 recomendaciones de la reunión que reflejan las cuestiones clave planteadas por los delegados, como se ha mencionado anteriormente. UN 5 - ويتضمن التقرير فيما بعد ما مجموعه عشر توصيات للاجتماع تعكس القضايا الرئيسية التي أثارتها الوفود كما ذكر أعلاه.
    3) Ya se ha mencionado anteriormente la disposición de la Ley de nacionalidad de la Federación de Rusia relativa al derecho de las personas que conservaran su nacionalidad ex lege a renunciar a esa nacionalidadVéase el párrafo 3 del comentario del proyecto de artículo 24. UN )٣( كما ذكر أعلاه الحكم الوارد في قانون جنسية الاتحاد الروسي بشأن حق اﻷشخاص الذين يحتفظون بجنسيته بحكم القانون في التخلي عن هذه الجنسية)١٨٧(.
    Como se ha mencionado anteriormente (véase párr. 74 del presente informe), según informaciones del Ministerio de Trabajo, Salud y Asuntos Sociales, en 2003 se registraron oficialmente 457 casos de personas infectadas con el VIH en Georgia, de las cuales 70 eran mujeres de edades comprendidas entre los 21 y los 35 años. UN 122 - وكما ذكر أعلاه (أنظر الفقرة 74 من هذا التقرير)، واستنادا الى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية، كان عدد المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمسجلين رسميا في جورجيا يبلغ 457 مريضا من بينهم 70 امرأة أعمارهم ما بيــن 21 و 35 عاما.
    Como se ha mencionado anteriormente. UN كما ذُكر آنفاً.
    42. Como ya se ha mencionado anteriormente, el escaso acceso a alimentos, agua y saneamiento en los asentamientos de alta densidad de población es responsable de gran parte de los riesgos para la salud a que se enfrentan los pobres de las zonas urbanas, expuestos a enfermedades como la tuberculosis y otras enfermedades respiratorias, intestinales e infecciosas. UN 42- وقد ذُكر آنفاً أن قلة فرص الحصول على الغذاء والماء والاستفادة من الصرف الصحي في المستوطنات المكتظة بالسكان تتسبب في كثير من المخاطر الصحية التي يواجهها فقراء المدن. فهم معرضون للأمراض مثل السل وغيره من الأمراض التنفسية، والأمراض المعوية والمعدية.
    249. Como se ha mencionado anteriormente, ambos cónyuges gozan de los mismos derechos por lo que se refiere a la propiedad, adquisición, gestión, administración, disfrute y enajenación de bienes. UN 249 - كما ذكر آنفاً فإن للزوجين نفس الحقوق فيما يتعلق بتملك الممتلكات واقتنائها وتنظيمها وإدارتها والتصرف فيها والتمتع بها.
    18. Como se ha mencionado anteriormente, el Comité Especial se ha propuesto completar para el año 2000 la tarea que se le ha encomendado. UN ٨١ - وكما ذكر آنفا ، أخذت اللجنة المخصصة على عاتقها انجاز المهمة المنوطة بها بحلول عام ٠٠٠٢ .
    Como se ha mencionado anteriormente, el propósito del programa citado es reducir el desempleo estructural y asegurar la disponibilidad de mano de obra. UN الغرض المنشود من برنامج العمالة المشار إليه أعلاه هو كما ذكر من قبل الحد من نسبة البطالة البنيوية وضمان توافر العمالة.
    Como se ha mencionado anteriormente, el Consejo de Seguridad, en su resolución 1086 (1996), decidió prorrogar el mandato de la UNSMIH hasta el 31 de mayo de 1997, con una dotación autorizada de 300 policías civiles y 500 soldados. UN ٦ - ذُكر آنفا أن مجلس اﻷمن كان قد قرر، في قراره ١٠٨٦ )١٩٩٦(، أن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ بقوام مأذون به يبلغ ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٥٠٠ جندي.
    57. La Sra. Adams (Moderadora) dice que el umbral de 1,25 dólares al día se ha mencionado anteriormente como un paso más o un punto de partida. UN 57 - السيدة آدمز (مديرة المناقشة): قالت إن عتبة الـ 1.25 دولار هي حسبما ذُكر سابقا مجرد خطوة على الطريق أو نقطة انطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد