ويكيبيديا

    "se ha recibido ninguna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يرد أي
        
    • ترد أي
        
    • ترد أية
        
    • ورود أي
        
    • تشير أيٍ من
        
    • ترد منها أية
        
    • تلقي أية
        
    • ترد منه أي
        
    • أنه لم ترد
        
    No se ha recibido ninguna objeción del Estado Parte a esa conclusión. UN ولم يرد أي اعتراض من الدولة الطرف على هذا الاستنتاج.
    No se ha recibido ninguna otra respuesta del Gobierno sobre el tema. UN ولم يرد أي رد آخر من الحكومة بشأن هذه المسألة.
    No se ha recibido ninguna otra comunicación del Gobierno a este respecto. UN ولم ترد أي مراسلات أخرى من الحكومة في ذلك الشأن.
    A excepción de un breve resumen de las actividades en esta esfera presentado por la Comisión Económica para África, no se ha recibido ninguna aportación. UN وباستثناء موجز مقتضب قدمته اللجنة الاقتصادية لافريقيا عن أنشطتها، لم ترد أي مساهمات أخرى.
    No se ha recibido ninguna respuesta de los Gobiernos de Argelia ni Mauritania. UN ولم ترد أية ردود من حكومتي الجزائر وموريتانيا.
    No se ha recibido ninguna otra comunicación de ese Estado Miembro, por lo que se cree que la valoración ha sido aceptada. UN ولم ترد أية رسائل أخرى من تلك الدولة العضو، ولذلك يُعتقد أن التقييم مقبول.
    Hasta la fecha no se ha recibido ninguna respuesta de las autoridades. UN وحتى يومنا هذا، لم يرد أي رد من السلطات.
    Hasta el momento no se ha recibido ninguna respuesta ni existen indicaciones acerca de cuándo habrá de obtenerse. UN وحتى اﻵن لم يرد أي رد ولا توجد أي إشارة عن الوقت الذي سيرد فيه أي رد.
    Hasta la fecha, no se ha recibido ninguna notificación del Iraq a este respecto. UN ولم يرد أي إخطار حتى تاريخه بشأن ما أحرزه العراق من تقدم في هذا الصدد.
    No se ha recibido ninguna otra comunicación del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea sobre este asunto. UN ولم يرد أي رد آخر في هذا الشأن من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La comunicación del Estado Parte se transmitió al abogado, acompañada de una solicitud de que se formularan comentarios, pero no se ha recibido ninguna respuesta. UN وأحيلت رسالة الدولة الطرف إلى المحامي مشفوعة بطلب الحصول على تعليقات، ولكن لم يرد أي رد.
    A excepción de un documento presentado por la CESPAP, no se ha recibido ninguna aportación. UN وباستثناء تقرير مقدم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، لم ترد أي مساهمات أخرى.
    No se ha recibido ninguna información del Gobierno con respecto a este caso. UN ولم ترد أي معلومات من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالة.
    No se ha recibido ninguna información ulterior. UN ولم ترد أي معلومات لاحقة من الدولة الطرف.
    No se ha recibido ninguna petición de este tipo desde 2003. UN ولم ترد أي طلبات من هذا النوع منذ عام 2003.
    Desde entonces no se ha recibido ninguna otra observación. UN ومنذ ذلك الحين، لم ترد أية تعليقات إضافية.
    No se ha recibido ninguna solicitud ni de suprimir los nombres de las personas designadas por el Consejo de Seguridad y el Comité ni de exenciones a las sanciones selectivas. UN ولم ترد أية طلبات لحذف أسماء أشخاص حدّدهم مجلس الأمن واللجنة أو للإعفاء من الجزاءات المحددة الأهداف.
    En el momento de redactarse el presente informe, no se ha recibido ninguna otra comunicación del Gobierno de Sierra Leona. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم ترد أية رسائل أخرى من حكومة سيراليون.
    8. No se ha recibido ninguna otra información desde el último informe. UN 8- لم ترد أية معلومات إضافية منذ تقديم التقرير الأخير.
    Además, la Relatora Especial sigue preocupada por el hecho de que en el momento de concluir el presente informe no se ha recibido ninguna respuesta respecto de los casos antes mencionados. UN بالإضافة إلى ذلك تظل المقررة الخاصة تشعر بالقلق إزاء عدم ورود أي رد يتعلق بالحالات الآنفة الذكر حتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    No se ha recibido ninguna información de las Partes u observadores ni hay examen de la bibliografía que indique que algunos de los usos para tratamiento de productos no madereros sea crítico. UN 64 - لا تشير أيٍ من المعلومات الواردة من الأطراف/المراقبين أو التي تم استعراضها في المصنفات العلمية إلى اعتبار أيٍ من الاستخدامات لأغراض غير معالجة الأخشاب على أنها استخدامات حرجة.
    7.3 En lo que se refiere al agotamiento de los recursos internos, el Comité reitera su preocupación por el hecho de que, pese a los tres recordatorios que se han enviado al Estado parte, no se ha recibido ninguna observación sobre la admisibilidad o el fondo de la comunicación. UN 7-3 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تعرب اللجنة من جديد عن قلقها لأنه بالرغم من توجيه ثلاث رسائل تذكير إلى الدولة الطرف، لم ترد منها أية ملاحظات بشأن مقبولية البلاغ أو أسسه الموضوعية.
    No se ha recibido ninguna información nueva que justifique una reapertura del debate; por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión del tema en el programa. UN وأنه لم يجر تلقي أية معلومات جديدة تبرر إعادة فتح باب المناقشة؛ ولهذا، فإن وفد بلده يعارض إدراج البند.
    Sin embargo, a pesar de varios recordatorios posteriores, aún no se ha recibido ninguna información al respecto. UN إلا أنه لم ترد منه أي معلومات حتى الآن على الرغم من توجيه عدد من الرسائل التذكيرية إليه.
    No se ha recibido ninguna otra información de otros Estados Miembros en relación con las disposiciones pertinentes de dichas resoluciones. UN غير أنه لم ترد معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن أحكام القرارات المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد