Someteré a votación ahora el primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16 de la parte dispositiva, sobre los cuales se ha solicitado una votación separada. | UN | أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها. |
se ha solicitado una votación registrada por separado sobre los párrafos 1 y 9 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 1 و 9 من مشروع القرار الثالث عشر. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): se ha solicitado una votación registrada por separado del párrafo 8 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٨ من المنطوق. |
se ha solicitado una votación por separado del octavo párrafo del preámbulo. | UN | وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة. |
se ha solicitado una única votación separada sobre el primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة اﻷولى من الديباجة وعلى الفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من منطوق مشروع القرار. |
se ha solicitado una votación por separado sobre el párrafo 26 de la parte dispositiva del proyecto de resolución II. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٦ ٢من منطوق مشروع القرار الثاني. |
El Presidente anuncia que se ha solicitado una votación registrada para cada una de las modificaciones que figuran en el documento. | UN | 50 - الرئيس: أعلن أنه قد طُلِب إجراء تصويت مسجل على كل تعديل من التعديلات الواردة في الوثيقة. |
se ha solicitado una votación separada sobre el párrafo 12 de la parte dispositiva. | UN | وقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ١٢ من المنطوق. |
se ha solicitado una votación separada del sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصــــل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
También se ha solicitado una votación registrada por separado sobre el séptimo párrafo del preámbulo. | UN | كما طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السابعة من الديباجة. |
De no haber objeciones a esa petición, primero someteré a votación la sección IV del proyecto de reso-lución, para la que se ha solicitado una votación separada. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب سأطرح للتصويت أولا الجزء الرابع من مشروع القرار الذي طلب إجراء تصويت منفصل عليه. |
se ha solicitado una votación por separado sobre el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución E. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار هاء. |
se ha solicitado una votación por separado sobre el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución F. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار واو. |
Se anuncia que se ha solicitado una votación registrada por separado sobre el Capítulo III del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفصل الثالث من مشروع القرار. |
se ha solicitado una votación por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución II. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت مسجّل منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني. |
se ha solicitado una votación separada sobre el séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución XIII. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. |
También se ha solicitado una votación por separado sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | كما طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق. |
Someteré primero a votación el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XIX, sobre el que se ha solicitado una votación separada. | UN | أطرح للتصويت أولا الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار التاسع عشر، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Someteré ahora a votación el párrafo 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución I, sobre el que se ha solicitado una votación por separado. | UN | أطرح الآن للتصويت الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
se ha solicitado una votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 4, 5 y 20 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و20 من منطوق مشروع القرار. |
Anuncia que se ha solicitado una votación registrada. | UN | وأعلن كذلك أنه طُلب إليه إجراء تصويت مسجل. |
Como puede verse en el cuadro 27D.11, se ha solicitado una suma total, antes del ajuste, de 9.237.000 dólares, para apoyo y mantenimiento del SIIG, y no se han indicado recursos extrapresupuestarios. | UN | وكما يتضح من الجدول ٢٧ دال - ١١ فإن هناك مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٣٧ ٩ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مطلوب لدعم وصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ ولم ترد إشـارة إلى أي موارد خارجة عن الميزانية. |
La Comisión Consultiva observa que en el cuadro 11A.2 se ha solicitado una suma de 1.750.400 dólares, antes del ajuste, en concepto de viajes. | UN | رابعا - ٤٣ وتــلاحظ اللجنــة الاستشــارية مــن الجدول ١١ ألف - ٢ أنه طُلب مبلغ ٤٠٠ ٧٥٠ ١ دولار قبل إعــادة تقدير التكلفــة لتغطية تكاليــف السفر. |