2. El 24 de noviembre de 1999 se habían recibido respuestas de Croacia, Iraq, Jordania, el Líbano, Nueva Zelandia y Qatar. | UN | 2- وحتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، كانت قد وردت ردود من حكومات كرواتيا والعراق والأردن ولبنان ونيوزيلندا وقطر. |
Al 26 de junio de 2002 se habían recibido respuestas de los gobiernos de Argentina, Cuba y Guatemala. | UN | وفي تاريخ 26 حزيران/يونيه 2002، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الأرجنتين وغواتيمالا وكوبا. |
Al 26 de junio de 2002 se habían recibido respuestas de los gobiernos de Argentina, Cuba y Guatemala. | UN | وفي تاريخ 26 حزيران/يونيه 2002، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الأرجنتين وغواتيمالا وكوبا. |
Al final del período del proyecto de investigación se habían recibido respuestas de 36 filiales de los países receptores. | UN | ووردت ردود من ٦٣ شركة فرعية داخل البلدان المضيفة بحلول نهاية فترة مشروع البحث. |
Al 15 de noviembre de 1994, se habían recibido respuestas de Bangladesh y China. | UN | وحتى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ورد ردان من بنغلاديش والصين. بنغلاديش |
4. El 7 de septiembre de 1994, se habían recibido respuestas de los Gobiernos de China, Croacia, Estonia, Noruega, el Pakistán, el Perú, Turquía y Yugoslavia. | UN | ٤ - وحتى ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وصلت ردود من حكومات استونيا وباكستان وبيرو وتركيا والصين وكرواتيا والنرويج ويوغوسلافيا. |
Al 16 de julio se habían recibido respuestas de 29 Estados Miembros. | UN | وقد وردت ردود من 29 دولة عضوا بحلول 16 تموز/يوليه. |
En el momento de redactarse este informe, se habían recibido respuestas de 13 Estados, de 4 organizaciones internacionales y de 1 organización no gubernamental (ONG). | UN | ووقت صياغة هذا التقرير، كانت قد وردت ردود من 13 دولة و4 منظمات دولية ومنظمة واحدة غير حكومية. |
También se habían recibido respuestas de la Organización Marítima Internacional, la Organización Mundial del Turismo, la Organización de Aviación Civil Internacional y el OIEA. | UN | كما وردت ردود من منظمة الملاحة البحرية، والمنظمة العالمية للسياحة، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Al 1º de marzo de 1993 se habían recibido respuestas de los siguientes centros de coordinación nacionales o personas que servían de contacto: | UN | واعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٣، وردت ردود من مراكز التنسيق الوطنية أو اﻷشخاص القائمين بالاتصال على النحو التالي: |
Al momento de la elaboración del presente informe se habían recibido respuestas de los Gobiernos de los siete Estados siguientes: Colombia, Cuba, Ecuador, Estonia, Iraq, Japón y Madagascar. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت قد وردت ردود من حكومات الدول السبع التالية: استونيا وإكوادور والعراق وكوبا وكولومبيا ومدغشقر واليابان. |
42. Al 26 de abril de 1994, se habían recibido respuestas de los gobiernos siguientes: | UN | ٤٢ - وحتى ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وردت ردود من الحكومات التالية: |
5. También se habían recibido respuestas de la Organización Internacional del Trabajo, la secretaría del Commonwealth y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. | UN | ٥- كما وردت ردود من منظمة العمل الدولية وأمانة الكمنولث ولجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان. |
Al 9 de julio de 1996 se habían recibido respuestas de los siguientes Estados: Australia, Austria, Chile, Chipre, Colombia, Eslovaquia, Italia, Luxemburgo y Ucrania. | UN | ٣ - وحتى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦، وردت ردود من الدول التالية: استراليا وأوكرانيا وإيطاليا وسلوفاكيا وشيلي وقبرص وكولومبيا ولكسمبرغ والنمسا. |
Al 25 de julio de 1996, se habían recibido respuestas de Chile, Noruega y Turkmenistán. | UN | ٥ - وحتى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ كانت قد وردت ردود من تركمانستان وشيلي والنرويج. |
Al parecer, esta solicitud de ayuda se había hecho en julio de 2007, y se habían recibido respuestas de, entre otros, la Unión Europea, Francia, Suiza, Bélgica y los Países Bajos. | UN | وقُدِّم طلب الحصول على المعونة، على ما يبدو، في تموز/يوليه 2007، ووردت ردود من جهات منها الاتحاد الأوروبي وفرنسا وسويسرا وبلجيكا وهولندا. |
3. Al 20 de octubre de 1998 se habían recibido respuestas de los Estados siguientes: Nueva Zelandia y Trinidad y Tabago. | UN | ٣- وبحلول ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، كان قد ورد ردان من الدولتين التاليتين: نيوزيلندا وترينيداد وتوباغو. |
3. Al 18 de noviembre de 1997 se habían recibido respuestas de los Gobiernos de Guatemala, el Líbano y Mauricio. | UN | ٣- ومنذ ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ وصلت ردود من حكومات غواتيمالا ولبنان وموريشيوس. |
Al 24 de julio de 2000, se habían recibido respuestas de Cuba, el Irán, el Líbano, Portugal y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وبحلول 24 تموز/يوليه 2000 وردت إجابات من كوبا وإيران ولبنان والبرتغال وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
252. El Presidente también declaró públicamente, a petición del Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Situaciones, que el Grupo de Trabajo había observado que no se habían recibido respuestas de varios de los gobiernos interesados cuando el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos había adoptado sus decisiones en agosto de 2000. | UN | 253- كما أعلنت الرئيسة، بناء على طلب رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالحالات، أن الفريق العامل قد أشار إلى أنه لم يتلق أية ردود من عدد من الحكومات المعنية عندما اتخذ الفريق العامل المعني بالبلاغات التابع للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها مقرراته في آب/أغسطس 2000. |
2. Al 25 de octubre de 1994 se habían recibido respuestas de los Gobiernos de Angola, Belarús, Colombia, Polonia, Suecia y Ucrania. | UN | ٢ - وحتى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، جاءت ردود من حكومات أنغولا وأوكرانيا، وبولندا وبيلاروس والسويد وكولومبيا. |
Al 25 de julio de 2005 se habían recibido respuestas de Bolivia, Chile, la Federación de Rusia, Guatemala, Irán (República Islámica del), México, Noruega, Suiza y Venezuela (República Bolivariana de). | UN | 3 - وحتى 25 تموز/يوليه 2005، وردت رسائل من الاتحاد الروسي، وبوليفيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وسويسرا، وشيلي، وغواتيمالا، والمكسيك، والنرويج. |
13. Hasta el momento de la presentación de este presente informe se habían recibido respuestas de los siguientes Gobiernos: Alemania, Angola, Eslovaquia, Filipinas, Jordania, Nigeria y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | ٣١- وحتى وقت تقديم هذا التقرير، كانت ردود قد وردت من حكومات البلدان التالية: اﻷردن، ألمانيا، أنغولا، سلوفاكيا، الفلبين، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، نيجيريا. |
5. Al 7 de diciembre de 1998, se habían recibido respuestas de los Gobiernos de Alemania, Croacia, Cuba, Dinamarca, Francia, Portugal y Turquía, así como de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | 5- وحتى 7 كانون الأول/ديسمبر 1998، كانت هناك ردود قد وردت من حكومات كرواتيا وكوبا والدانمرك وفرنسا وألمانيا والبرتغال وتركيا ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |