ويكيبيديا

    "se han celebrado consultas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقد جرت مشاورات
        
    • أجريت مشاورات
        
    • وجرت مشاورات
        
    • وأُجريت مشاورات
        
    • عقدت مشاورات
        
    • وعقدت مشاورات
        
    • وقد أُجريت مشاورات
        
    • وجرت المشاورات
        
    • عُقدت مشاورات
        
    • جرى التشاور
        
    se han celebrado consultas al más alto nivel, en especial entre la UNESCO y el UNICEF. UN وقد جرت مشاورات بصفة خاصة بين اليونسكو واليونيسيف على أرفع مستوى.
    se han celebrado consultas sobre la aplicación de un programa similar para los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, que han recibido una respuesta positiva de la Unión Europea. UN وقد جرت مشاورات بشأن برنامج مماثل لبلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، لقي استجابة إيجابية من الاتحاد الأوروبي.
    A este respecto, como recordarán los representantes, en los últimos meses se han celebrado consultas oficiosas. UN وفي هذا الصدد، ومثلما يذكره الممثلون، أجريت مشاورات غير رسمية طوال اﻷشهر القليلة الماضية.
    se han celebrado consultas oficiosas con algunos países donantes con miras a obtener su apoyo para estas actividades. UN وقد أجريت مشاورات غير رسمية مع بعض البلدان المانحة بهدف تشجيع دعمها لهذه اﻷنشطة.
    se han celebrado consultas con expertos de los órganos creados en virtud de tratados en relación con la revisión del manual, cuya publicación se ha previsto para fines de 1996. UN وجرت مشاورات مع خبراء هذه الهيئات فيما يتصل بتنقيح الدليل الذي من المقرر أن يُنشر بنهاية ١٩٩٦.
    se han celebrado consultas con los jóvenes en diversos foros. UN وأُجريت مشاورات مع الشباب في مختلف المنتديات.
    se han celebrado consultas con las organizaciones con sede en Ginebra para mejorar el proceso de impartir instrucciones a los coordinadores residentes. UN اﻹحاطة ١٣٦ - عقدت مشاورات مع المنظمات التي يوجد مقرها بجنيف لتحسين عملية إحاطة المنسقين المقيمين بالتطورات.
    Desde que se aprobó la Convención se han celebrado consultas de ese tipo en todas las regiones, a saber: UN وعقدت مشاورات في جميع هذه المناطق منذ اعتماد الاتفاقية، على النحو التالي:
    se han celebrado consultas con las comunidades en dos regiones para proporcionar recomendaciones con miras a un mejor acceso a los servicios, consultas que continuarán en resto del estado durante 1998. UN وقد أُجريت مشاورات مجتمعية في منطقتهن لتقديم توصيات بشأن تحسين إمكانيات الحصول على الخدمات، وسيستمر إجراء المشاورات عبر باقي أنحاء الولاية خلال عام ٨٩٩١.
    se han celebrado consultas tripartitas en el marco de la Organización Internacional del Trabajo a fin de promover el trabajo decente en Marruecos. UN وقد جرت مشاورات ثلاثية ضمن إطار منظمة العمل الدولية وذلك لتعزيز العمل اللائق في المغرب.
    se han celebrado consultas entre las entidades interesadas del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales a nivel de grupo temático. UN وقد جرت مشاورات بين الكيانات المعنية للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية.
    se han celebrado consultas por grupos temáticos entre las entidades competentes del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN وقد جرت مشاورات بين الكيانات المهتمة بالأمر في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على صعيد المجموعات المواضيعية.
    se han celebrado consultas por grupos temáticos entre las entidades competentes del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN وقد جرت مشاورات بين الكيانات المهتمة بالأمر في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على صعيد المجموعات المواضيعية.
    Durante los últimos dos meses se han celebrado consultas oficiosas que han llevado a una resolución por consenso sobre los pequeños Estados insulares. UN فقد أجريت مشاورات غير رسمية خلال الشهرين الماضيين أفضت إلى قرار بتوافق اﻵراء بشأن الدول الجزرية الصغيرة.
    En vista de ello, se han celebrado consultas con los presidentes de los grupos regionales para sustituir al sexto copresidente. UN وفي ضوء هذا التطور، أجريت مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية فيما يتعلق ببديل يشغل منصب الرئيس المشارك السادس.
    se han celebrado consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución con el fin de elaborar un texto equilibrado. UN وقد أجريت مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار، بهدف الخروج بنص متوازن.
    se han celebrado consultas acerca del artículo 3, coordinadas por el representante de Italia, quien ha presentado su informe al Comité de Redacción. UN وجرت مشاورات بشأن المادة ٣ نسقها ممثل إيطاليا، الذي قدم تقريره إلى لجنة الصياغة.
    se han celebrado consultas interorganismos sobre estos y varios otros aspectos fundamentales de los recursos humanos que interesan al régimen común de las Naciones Unidas. UN وجرت مشاورات بين الوكالات حول هذه القضايا وعدد آخر من قضايا الموارد البشرية الرئيسية التي يهتم بها النظام المشترك لﻷمم المتحدة.
    En varias regiones se han celebrado consultas constructivas para resolver sus inquietudes particulares, con la participación de los Estados, de las organizaciones no gubernamentales y de expertos en derechos humanos. UN وأُجريت مشاورات مفيدة في شتى المناطق لمعالجة شواغلها، وحظيت تلك المشاورات بمشاركة من جانب الدول والمنظمات غير الحكومية وخبراء حقوق الإنسان.
    132. se han celebrado consultas con las organizaciones con sede en Ginebra para mejorar el proceso de impartir instrucciones a los coordinadores residentes. UN اﻹحاطة ١٣٢ - عقدت مشاورات مع المنظمات التي يوجد مقرها بجنيف لتحسين عملية إحاطة المنسقين المقيمين بالتطورات.
    Desde que se aprobó la Convención se han celebrado consultas de ese tipo en todas las regiones, a saber: UN وعقدت مشاورات في جميع هذه المناطق منذ اعتماد الاتفاقية، على النحو التالي:
    se han celebrado consultas entre las entidades correspondientes del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales a nivel de los grupos temáticos. UN وقد أُجريت مشاورات بين الكيانات المعنية في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية.
    También se han celebrado consultas de trabajo. UN وجرت المشاورات أيضاً على مستوى العمل.
    Para el establecimiento de esa red, desde comienzos de 1998 se han celebrado consultas a fin de detectar a las personas que podrían actuar como contacto en las organizaciones pertinentes. UN ومنذ مطلع عام ١٩٩٨، عُقدت مشاورات لتحديد جهات اتصال في المنظمات المعنية ﻹنشاء الشبكة.
    1. Número de cuestiones que entran dentro del ámbito de la cláusula 8.1, en relación con lo cual se han celebrado consultas o negociaciones con los representantes del personal. UN 1- عدد المسائل الواقعة ضمن النطاق المحدد في البند 8-1 التي جرى التشاور/التفاوض بشأنها مع ممثلي الموظفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد