El representante de Malasia informa a la Comisión que Argelia, Jordania, la Arabia Saudita y Cuba se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأبلــغ ممثــل ماليــزيا اللجنة بأن الجزائر، والاردن، والمملكة العربية السعودية، وكوبا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Finlandia, Islandia, Malta y la República de Corea se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن آيسلندا، وجمهورية كوريا، وفنلندا، ومالطة انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Ghana, India y Madagascar se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار غانا ومدغشقر والهند. |
El representante de Francia revisa oralmente el texto y anuncia que Bosnia y Herzegovina y Turquía se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل فرنسا النص شفويا وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Chile formula una declaración y anuncia que Kirguistán, Nicaragua, Palau, Sudáfrica y Venezuela (República Bolivariana de) se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أدلى ممثل شيلي ببيان وأعلن أن كلا من قيرغيزستان، ونيكاراغوا، وبالاو، وجنوب أفريقيا، وجمهورية فنـزويلا البوليفارية، قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que el Níger y Somalia se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/62/L.2/Rev.1. | UN | وأُعلن أن الصومال والنيجر انضما إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/62/L.2/Rev.1. |
El representante de México anuncia que Argelia, Armenia, Colombia, Guyana e Indonesia se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن أرمينيا وإندونيسيا والجزائر وغيانا وكولومبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Bélgica anuncia que Chile, Filipinas, Gambia, Liechtenstein, Mongolia, Rwanda y Tailandia se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل بلجيكا أن تايلند ورواندا وشيلي وغامبيا والفلبين وليختنشتاين ومنغوليا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Guatemala anuncia que Cuba, Francia, Hungría, Suecia y el Uruguay se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل غواتيمالا أن أوروغواي، والسويد، وفرنسا، وكوبا، وهنغاريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de la Argentina anuncia que Bolivia, Colombia, Mongolia y Sudáfrica se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل الأرجنتين أن بوليفيا، وجنوب أفريقيا، وكولومبيا، ومنغوليا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Cuba formula una declaración en que anuncia que Jamaica, Malasia, Myanmar y Zambia se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución, y revisa oralmente el texto. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان أعلن فيه أن جامايكا، وزامبيا، وماليزيا، وميانمار انضمت إلى مقدمي مشروع القرار ونقح النص شفويا. |
El representante de Francia formula una declaración y anuncia que Bosnia y Herzegovina, Georgia y Turquía se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان، وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا وجورجيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Eslovenia formula una declaración y anuncia que Alemania, Malta y la República Checa se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان وأعلن أن ألمانيا والجمهورية التشيكية ومالطة انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Antigua y Barbuda anuncia que Belarús, Israel, Italia y España se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل أنتيغوا وبربودا أن إسبانيا وإسرائيل وإيطاليا وبيلاروس انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Egipto formula una declaración y anuncia que el Congo, Gambia, Jamaica y el Togo se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن توغو وجامايكا وغامبيا والكونغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Bangladesh, Rwanda y la Arabia Saudita se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن بنغلاديش ورواندا والمملكة العربية السعودية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de los Países Bajos anuncia que la Argentina, Armenia, la República de Moldova y la República Unida de Tanzanía se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل هولندا أن الأرجنتين، وأرمينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية مولدوفا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Albania, Austria, Bulgaria, la Federación de Rusia, Irlanda, Kirguistán, Letonia, los Países Bajos, Portugal, la República Checa y Suecia se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأُعلن أن الاتحاد الروسي وألبانيا وأيرلندا والبرتغال وبلغاريا والجمهورية التشيكية والسويد وقيرغيزستان ولاتفيا والنمسا وهولندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
La representante de Suecia formula una declaración en que revisa oralmente el texto y anuncia que la República Dominicana y México se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة السويد ببيان نقحت فيه النص شفويا وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Belarús revisa oralmente el texto e informa de que Bahrein, Kazajstán y Mauricio (en nombre del Grupo de los Estados de África) se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل بيلاروس بتنقيح النص شفويا وأعلن أن البحرين، وكازاخستان، وموريشيوس (باسم مجموعة الدول الأفريقية) قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
35. El Presidente anuncia que Ghana y Tailandia se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 35 - الرئيس: أعلن أن تايلند وغانا انضما إلى مقدمي مشروع القرار. |
35. El Sr. Gustafik (Secretario de la Comisión) dice que Argelia, Bhután, Federación de Rusia, Ghana y Nepal se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 35 - وقال السيد غوستافيك (أمين اللجنة)، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: الاتحاد الروسي بوتان، الجزائر، غانا، نيبال. |