Por regla general, ninguna propuesta será examinada o sometida a votación en una sesión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones en todos los idiomas oficiales, a más tardar la víspera de la sesión. | UN | ولا يجـوز كقاعــدة عامــة مناقشـة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود بجميع اللغات الرسمية في موعد أقصاه اليوم السابق على انعقاد الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta ni enmienda a una propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | ولا يجوز بصفة عامة مناقشة أي مقترح أو تعديل لمقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لإنعقاد تلك الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta ni enmienda de una propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | ولا يجوز بصفة عامة مناقشة أي مقترح أو تعديل لمقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta ni enmienda de una propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | ولا يجوز بصفة عامة مناقشة أي مقترح أو تعديل لمقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta ni enmienda de una propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | ولا يجوز بصفة عامة مناقشة أي مقترح أو تعديل لمقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
Salvo que la Conferencia decida otra cosa, ninguna propuesta de fondo será discutida o sometida a votación en ninguna sesión de la Conferencia a menos que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones a más tardar la víspera de la sesión. | UN | ولا يجوز، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، مناقشة أي مقترحات موضوعية في أي جلسة من جلسات المؤتمر أو طرحها للتصويت إذا لم تكن قد عممت نسخ منها على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta ni enmienda de una propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | ولا يجوز بصفة عامة مناقشة أي مقترح أو تعديل لمقترح أو طرحه للتصويت في أية جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
Salvo que la Conferencia decida otra cosa, ninguna propuesta de fondo será discutida o sometida a votación en ninguna sesión de la Conferencia a menos que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones a más tardar la víspera de la sesión. | UN | ولا يجوز، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، مناقشة أي مقترحات موضوعية في أي جلسة من جلسات المؤتمر أو طرحها للتصويت إذا لم تكن قد عممت نسخ منها على جميع الوفود في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta será examinada o sometida a votación en las sesiones a menos que se hayan distribuido copias de ellas a las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión. | UN | ولا يجـوز كقاعــدة عامــة مناقشـة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق على انعقاد الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta será examinada o sometida a votación en una sesión a menos que se hayan distribuido copias de ella [en todos los idiomas oficiales] a las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión. | UN | ولا يجـوز كقاعــدة عامــة مناقشـة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود ]بجميع اللغات الرسمية[ في موعد أقصاه اليوم السابق على انعقاد الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta será examinada o sometida a votación en una sesión a menos que se hayan distribuido copias de ella [en todos los idiomas oficiales] a las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión. | UN | ولا يجـوز كقاعــدة عامــة مناقشـة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود ]بجميع اللغات الرسمية[ في موعد أقصاه اليوم السابق على انعقاد الجلسة. |
Como norma general, ninguna propuesta será examinada ni sometida a votación en las sesiones a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones a más tardar la víspera de la sesión. | UN | ولا يجـوز كقاعــدة عامــة مناقشـة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق على انعقاد الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta será debatida o sometida a votación en una sesión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, en todos los idiomas oficiales, a más tardar la víspera de la sesión. | UN | ولا يجـوز كقاعــدة عامــة مناقشـة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود بكل اللغات الرسمية في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta será debatida o sometida a votación en una sesión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, en todos los idiomas oficiales, a más tardar la víspera de la sesión. | UN | ولا يجـوز كقاعــدة عامــة مناقشـة أي مقترح أو طرحه للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود بكل اللغات الرسمية في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | ولا يناقش كقاعدة عامة، أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه مترجمة إلى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | ولا يناقش كقاعدة عامة، أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه مترجمة إلى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | ولا يناقش كقاعدة عامة، أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه مترجمة إلى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | ولا يناقش كقاعدة عامة، أي مقترح أو يطرح للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه مترجمة إلى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
Por regla general, ninguna propuesta ni enmienda de una propuesta será examinada o sometida a votación en una reunión a menos que se hayan distribuido copias de ella a las delegaciones, a más tardar la víspera de la reunión. | UN | وكقاعدة عامة، لا يناقش أي مقترح أو تعديل لمقترح أو يطرح للتصويت في أي جلسة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد تلك الجلسة. |
“... Por regla general, ninguna propuesta será discutida o sometida a votación en una sesión de la Asamblea General sin que se hayan distribuido copias de ella a todas las delegaciones, a más tardar la víspera de la sesión.” | UN | »لا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أية جلسة من جلسات الجمعية العامة ما لم تكن قد عممت نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتأخر عن اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة«. |