ويكيبيديا

    "se incluye un resumen de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موجزاً
        
    • ويرد موجز
        
    • ملخصاً
        
    • وتتضمن في شكل ملخص
        
    • يشمل موجزا
        
    • فيشمل موجزا
        
    También se incluye un resumen de los posibles indicadores de los resultados propuestos por las Partes. UN ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً لمؤشرات أداء ممكنة اقترحتها الأطراف.
    En el presente informe se incluye un resumen de todas estas reuniones elaborado por el Presidente-Relator. UN ويتضمن هذا التقرير موجزاً أعده الرئيس - المقرر لما دار في جميع هذه الجلسات.
    En este informe se incluye un resumen de las conclusiones, que se publicará en forma íntegra en enero de 2008. UN ويشمل هذا التقرير موجزاً لهذه النتائج؛ وستُنشر النتائج الكاملة في كانون الثاني/يناير 2008.
    En el anexo II se incluye un resumen de ambos informes únicamente como referencia, no como acta de las deliberaciones. UN ويرد موجز لتلك التقارير في المرفق الثاني لهذا التقرير، لأغراض الرجوع إليها فقط وليس باعتبارها محضرا للمناقشات.
    En un anexo del presente informe se incluye un resumen de los objetivos, los resultados y las recomendaciones fundamentales y las medidas complementarias derivadas de las evaluaciones estratégicas. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.
    Por último, en cada opción se incluye un resumen de algunos de los procedimientos que tal vez serían necesarios para ponerla en marcha. UN وأخيراً، يتضمن كل خيار ملخصاً لبعض التدابير التي قد يكون من اللازم اتخاذها.
    En la primera se describen 63 situaciones nacionales y se incluye un resumen de la información transmitida o recibida por la Relatora Especial, las comunicaciones recibidas de los gobiernos y las observaciones de la Relatora Especial cuando parecía oportuno. UN وتصف الإضافة رقم 1 الحالة في 63 بلداً، وتتضمن في شكل ملخص المعلومات التي أرسلتها وتلقتها المقررة الخاصة، بما في ذلك الرسائل الواردة من الحكومات، فضلاً عن الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة حيثما اعتبرت ذلك لازماً ومناسباً.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    246. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 246- ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    276. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 276- ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    En el proyecto de resolución que estamos presentando se incluye un resumen de la información sobre el volumen de las reducciones de armas estratégicas ofensivas. UN ويرد موجز للبيانات بشأن حجم تخفيضات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في مشروع القرار الذي نقدمه.
    En la adición se incluye un resumen de esta información complementaria. UN ويرد موجز لهذه المعلومات التكميلية في هذه الإضافة.
    La Comisión tiene ante sí el informe del Grupo de Expertos en forma de documento de antecedentes; en la introducción al proyecto de revisión se incluye un resumen de sus principales recomendaciones y de la relación que guardan con las recomendaciones actuales. UN كما أن تقرير فريق الخبراء معروض على اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية؛ ويرد موجز لتوصياتها اﻷساسية وصلتها بالتوصيات الحالية في مقدمة المشروع المنقح.
    312. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 312- ويرد موجز للحالة في البلد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1.
    En E/CN.4/2006/56 y Corr.1 y A/HRC/7/2 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد موجز للحالة في البلد في التقريرين E/CN.4/2006/56 وCorr.1 وA/HRC/7/2.
    Los Cuadros 2 a 5 contienen información detallada sobre cada proyecto, mientras que en el Anexo B se incluye un resumen de los objetivos y actividades de cada uno de los proyectos regulares y de tamaño mediano aprobados durante el período abarcado por el informe. UN وتقدم الجداول 2 - 5 معلومات أكثر تفصيلاً عن كل مشروع، في حين أن المرفق باء يشمل ملخصاً بأهداف وأنشطة كل مشروع من المشروعات كاملة الحجم والمتوسطة الحجم التي تمت الموافقة عليها أثناء فترة التقرير.
    En la primera se describen 62 situaciones nacionales, y se incluye un resumen de la información transmitida o recibida por la Relatora Especial, las comunicaciones recibidas de los gobiernos y las observaciones de la Relatora Especial cuando parecía oportuno. UN وتصف الإضافة رقم 1 الحالة في 63 بلداً، وتتضمن في شكل ملخص المعلومات التي أرسلتها وتلقتها المقررة الخاصة، بما في ذلك الرسائل الواردة من الحكومات، فضلاً عن الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة حيثما اعتبرت ذلك لازماً ومناسباً.
    También se incluye un resumen de la dotación de personal real y prevista para 2011/12. UN كما يشمل موجزا للمستويات الفعلية والمتوقعة لملاك الموظفين بالنسبة للفترة ذاتها.
    En el estado financiero II se incluye un resumen de los activos, pasivos, reservas y saldos de los fondos de las operaciones de mantenimiento de la paz al 30 de junio de 1997. UN أما البيان الثاني، فيشمل موجزا لﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتعلقة بعمليات حفظ السلام في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد