ويكيبيديا

    "se informó a la reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأُبلغ الاجتماع
        
    • وأبلغ اﻻجتماع
        
    • أُبلغ الاجتماع
        
    • وأُطلع الاجتماع
        
    • ما أبلغ به اجتماع
        
    • وأعلم اﻻجتماع
        
    • أبلغ الاجتماع
        
    • وقدِّم للاجتماع
        
    se informó a la Reunión de que el texto final del informe sería examinado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 42o período de sesiones. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين.
    se informó a la Reunión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinaría el texto final del informe en su 43º período de sesiones. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين.
    También se informó a la Reunión de las promesas de contribuciones al programa del Tribunal para el desarrollo de la capacidad. UN وأُبلغ الاجتماع أيضاً بالتبرعات التي أعلن عنها لبرنامج بناء القدرات الذي تضطلع به المحكمة.
    A ese respecto, se informó a la Reunión de los proyectos regionales de cooperación técnica. UN وفي هذا الصدد، أُبلغ الاجتماع بمشاريع التعاون التقني الإقليمية.
    25. se informó a la Reunión de los inconvenientes de continuar el estudio de la aplicación de cada una de las reglas o normas por separado. UN 25- وأُطلع الاجتماع على مساوئ الاستمرار في دراسة تطبيق كل معيار أو قاعدة على حدة.
    se informó a la Reunión de que Tailandia tenía previsto acoger un secundo curso práctico internacional sobre el desarrollo alternativo a comienzos de 2014. UN وأُبلغ الاجتماع بأن تايلند تعتزم استضافة حلقة عمل دولية ثانية بشأن التنمية البديلة في أوائل عام 2014.
    se informó a la Reunión de que el programa de seguro médico administrado por la Sede de las Naciones Unidas se limitaba en ese momento a los funcionarios en activo y a los jubilados. UN وأُبلغ الاجتماع أن برنامج التأمين الصحي الذي تديره الأمم المتحدة في المقر يقتصر حاليا على الموظفين والمتقاعدين.
    se informó a la Reunión de que el informe nacional de Cabo Verde se estaba actualizando con los datos más recientes. UN 13 - وأُبلغ الاجتماع أن التقرير الوطني الذي سيقدمه الرأس الأخضر يجري استكماله بمدخلات تتضمن أحدث البيانات.
    se informó a la Reunión de las iniciativas que se estaban adoptando en una serie de países de América Latina y el Caribe, incluidos dos proyectos que se estaban ejecutando en la Argentina y el Perú. UN وأُبلغ الاجتماع بمبادرات يجري اتخاذها حاليا في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي، منها مشروعان يُضطلع بهما في الأرجنتين وبيرو.
    se informó a la Reunión de que la UNCTAD fomentaría esa capacidad de los OPI en los países en desarrollo mediante un proyecto de cooperación técnica financiado por la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وأُبلغ الاجتماع بأن الأونكتاد سوف يضطلع بمهمة بناء القدرات في مجال الدعوة للسياسة العامة لصالح وكالات ترويج الاستثمار في البلدان النامية، وذلك في إطار مشروع للتعاون التقني يموله الحساب الإنمائي للأمم المتحدة.
    22. se informó a la Reunión de que el texto final del informe se presentaría a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 42o período de sesiones. UN 22- وأُبلغ الاجتماع بأن نص التقرير النهائي سوف يُقدَّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين.
    se informó a la Reunión que había señales de que los adolescentes y jóvenes caribeños se encontraban ante nuevos problemas que era preciso encarar para prevenir las vulnerabilidades psicológicas, sociales y económicas y la marginación. UN وأُبلغ الاجتماع بوجود أدلة تشير إلى أن المراهقين والشباب في المنطقة يواجهون تحديات جديدة تستدعي المعالجة لاتقاء الضعف النفسي والاجتماعي والاقتصادي لديهم ودرء تهميشهم.
    En cuanto a Santo Tomé y Príncipe, se informó a la Reunión de que hasta ese momento el país no había recibido la asistencia financiera asignada para la elaboración del informe nacional de evaluación, lo que había creado dificultades para el proceso. UN وفيما يتعلق بسان تومي وبرينسيبي، أُبلغ الاجتماع أنه حتى الآن، لم يتلق البلد المساعدة المالية المخصصة لإعداد تقرير التقييم الوطني، وأن ذلك قد أحدث صعوبات أمام إحراز تقدم بشأنه.
    se informó a la Reunión acerca de las actividades pertinentes de las organizaciones, los organismos y los programas que se ocupaban de los recursos genéticos marinos. UN 97 - وأُطلع الاجتماع على أنشطة المنظمات والأجهزة والبرامج ذات الصلة بالموارد الجينية البحرية.
    Como se informó a la Reunión de los Estados Partes en junio de 2006, esta suma representa la conversión de 1.150.000 dólares a 959.132 euros el 8 de noviembre de 2005. UN وعلى نحو ما أبلغ به اجتماع الدول الأطراف المنعقد في حزيران/يونيه 2006، فإن هذا المبلغ قد تم تحويله في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من 000 150 1 دولار إلى 132 959 يورو.
    No obstante, se informó a la Reunión de que la intención de la Secretaría de asistir a la próxima reunión era con el fin inicial y principal de evaluar las posibilidades y la viabilidad, así como de examinar detalles técnicos, y no se había preparado ninguna propuesta para la próxima reunión. UN ومع ذلك، أبلغ الاجتماع بأن غرض الأمانة من حضور هذا الاجتماع المقبل هو أولاً وأساساً لتقييم الاحتمالات والجدوى وبحث التفصيلات التقنية؛ ولم يتم إعداد أي مقترحات لهذا الاجتماع المقبل.
    28. se informó a la Reunión de los resultados importantes de la cuarta reunión del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Información Geográfica, celebrado en Nairobi en octubre de 2003. UN 28- وقدِّم للاجتماع عرض مجمل عن حصيلة النتائج الرئيسية للاجتماع الرابع لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، الذي عقد في نيروبي في تشرين الأول/ أكتوبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد