ويكيبيديا

    "se invita a la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والجمعية العامة مدعوة
        
    • إن الجمعية العامة مدعوة
        
    • ودعا الجمعية العامة
        
    • تدعى الجمعية العامة
        
    • وطلب إلى الجمعية العامة
        
    • وتدعى الجمعية العامة
        
    • ويرجى من الجمعية العامة
        
    • تُدعى الجمعية العامة
        
    • أن الجمعية العامة مدعوة
        
    • ويُطلب إلى الجمعية العامة
        
    • والجمعية العامة مدعوّة
        
    • فإن الجمعية العامة مدعوة
        
    • دُعيت الجمعية العامة
        
    • ودعا الجمعة العامة
        
    • وقال إن الجمعية العامة دعيت
        
    se invita a la Asamblea General a examinar y aprobar las propuestas relativas a un programa de trabajo reforzado y las asignaciones de recursos correspondientes. Índice UN والجمعية العامة مدعوة لاستعراض واعتماد المقترحات المتعلقة ببرنامج العمل المعزز والموارد المخصصة المقابلة.
    se invita a la Asamblea General a tomar nota del informe. UN والجمعية العامة مدعوة لأن تحيط علما بهذا التقرير.
    se invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN 40 - والجمعية العامة مدعوة لأن تحيط علما بهذا التقرير.
    se invita a la Asamblea General a adoptar la medida enunciada en el párrafo 7 del informe. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من التقرير.
    se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. UN ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    se invita a la Asamblea General a que tome nota del presente informe. UN 89 - تدعى الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 31 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 31 من تقرير الأداء.
    se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    se invita a la Asamblea General a tomar nota del informe sobre la marcha de los trabajos. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير المرحلي.
    se invita a la Asamblea General a considerar la posibilidad de adoptar la medida propuesta en el párrafo 11 del informe. UN والجمعية العامة مدعوة إلى النظر في اتخاذ الإجراءات المقترحة في الفقرة 11 من التقرير.
    se invita a la Asamblea General a que tome nota del presente informe. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se invita a la Asamblea General a tomar nota del informe. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 54 del informe de ejecución. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 54 من تقرير الأداء.
    se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 105 del informe sobre el presupuesto. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 105 من تقرير الميزانية.
    se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. UN ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 50 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 50 من تقرير الأداء.
    :: En el marco de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia de Durban, se invita a la Asamblea General a prestar atención a las nuevas formas de discriminación que afectan, en particular, a los inmigrantes, refugiados y extranjeros y los vuelven especialmente vulnerables; UN :: في إطار تنفيذ برنامج عمل ديربان، تدعى الجمعية العامة إلى إيلاء اهتمامها للأشكال الجديدة للتمييز التي تؤثر بصورة خاصة في المهاجرين واللاجئين والمغتربين وتجعلهم في حالة ضعف خاصة.
    se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 62 del informe sobre la ejecución. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 62 من تقرير الأداء.
    se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 108 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وتدعى الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 108 من تقرير الميزانية.
    se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    se invita a la Asamblea General a que tome nota del presente informe. UN 72 - تُدعى الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Esto significa que se invita a la Asamblea General a acordar la convocación de nuevos períodos de sesiones del Comité en 1995 y 1996 y la continuación de la secretaría provisional para proporcionar el apoyo necesario a la labor del Comité. UN وهذا يعني أن الجمعية العامة مدعوة للموافقة على عقد دورات أخرى للجنة في سنة ١٩٩٥ وسنة ١٩٩٦ واستمرار أعمال اﻷمانة المؤقتة لدعم أعمال اللجنة.
    se invita a la Asamblea General a tomar nota del presente informe. UN 13 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se invita a la Asamblea General a decidir sobre el destino del saldo no utilizado de 2.549.500 dólares y de otros ingresos y ajustes que ascienden a 2.982.600 dólares, y a que, en relación con las existencias para el despliegue estratégico, tome nota del informe. UN والجمعية العامة مدعوّة للبتّ في أسلوب معالجة الرصيد الحرّ البالغ 500 549 2 دولار، والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 600 982 2 دولار، وللإحاطة علما بالتقرير فيما يتّصل بمخزونات النشر الاستراتيجية.
    Por consiguiente, se invita a la Asamblea General a observar que en el año 2007 se cumplirá el bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos y a adoptar una decisión por la cual de designe el 25 de marzo de 2007 como Día internacional de celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos. UN وعليه، فإن الجمعية العامة مدعوة لأن تحيط علما بأن سنة 2007 ستكون الذكرى المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، ولأن تتخذ قرارا بإعلان يوم 25 آذار/ مارس 2007 اليوم الدولي للاحتفال بالذكرى المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    La Directora recuerda las decisiones que se invita a la Asamblea General a adoptar en el párrafo 103 del informe. UN وأشارت المديرة إلى المقررات التي دُعيت الجمعية العامة إلى اتخاذها في الفقرة 84 من التقرير.
    se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 41 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعة العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 41 من تقرير الأداء.
    se invita a la Asamblea General a que apruebe la devolución al Gobierno de Kuwait de la suma de 291.900 dólares, que representa las dos terceras partes de los créditos netos ajustados disponibles en la cuenta de la UNIKOM. UN 84 - وقال إن الجمعية العامة دعيت إلى أن توافق على أن يعاد إلى حكومة الكويت مبلغ 900 291 دولار يشكل ثلثي الاعتمادات الصافية المعدلة المتاحة في حساب البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد