ويكيبيديا

    "se les pida que lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلب إليهم ذلك
        
    • يطلب منهم ذلك
        
    • طلب اليه ذلك
        
    El Secretario General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز لﻷمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General/la Secretaria General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. Artículo II UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك. تصنيف الوظائف والموظفين
    El Secretario General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General podrá disponer excepciones a esta regla según lo requieran las necesidades del servicio y los funcionarios deberán trabajar más allá del horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ولﻷمين العام أن يقرر استثناءات لذلك حسبما تقتضيه احتياجات الخدمة، وعلى الموظفين أن يعملوا خارج فترة الدوام العادية حين يطلب منهم ذلك.
    El Secretario General podrá disponer excepciones a esta regla según lo requieran las necesidades del servicio y los funcionarios deberán trabajar más allá del horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ولﻷمين العام أن يقرر استثناءات لذلك حسبما تقتضيه احتياجات الخدمة، وعلى الموظفين أن يعملوا خارج فترة الدوام العادية حين يطلب منهم ذلك.
    La autoridad contratante descalificará a los ofertantes que no demuestren de nuevo sus competencias cuando se les pida que lo hagan. UN وتسقط السلطة المتعاقدة أهلية أي مقدم لعرض يتخلف عن اثبات مؤهلاته ثانية إذا طلب اليه ذلك.()
    El Secretario o el Fiscal, según corresponda, podrá establecer las excepciones a esta regla y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للمسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، تطبيق بعض الاستثناءات عند الاقتضاء، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario o el Fiscal, según corresponda, podrá establecer las excepciones a esta regla y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للمسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، تطبيق بعض الاستثناءات عند الاقتضاء، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General/la Secretaria General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General/la Secretaria General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General/la Secretaria General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General/la Secretaria General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General/la Secretaria General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General/la Secretaria General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades del servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades del servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    El Secretario General podrá disponer excepciones a esta regla según lo requieran las necesidades del servicio y los funcionarios deberán trabajar más allá del horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ولﻷمين العام أن يقرر استثناءات لذلك حسبما تقتضيه احتياجات الخدمة، ويتعين على الموظفين أن يعملوا خارج فترة الدوام العادية حين يطلب منهم ذلك.
    El Secretario General podrá disponer excepciones a esta regla según lo requieran las necesidades del servicio y los funcionarios deberán trabajar más allá del horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ولﻷمين العام أن يقرر استثناءات لذلك حسبما تقتضيه احتياجات الخدمة، ويتعين على الموظفين أن يعملوا خارج فترة الدوام العادية حين يطلب منهم ذلك.
    El Secretario General/la Secretaria General podrá disponer excepciones a esta regla según lo requieran las necesidades del servicio y los funcionarios deberán trabajar más allá del horario normal cada vez que se les pida que lo hagan. UN ولﻷمين العام أن يقرر استثناءات لذلك حسبما تقتضيه احتياجات الخدمة، ويتعين على الموظفين أن يعملوا خارج فترة الدوام العادية حين يطلب منهم ذلك.
    La autoridad contratante descalificará a los ofertantes que no demuestren de nuevo sus competencias cuando se les pida que lo hagan23. UN وتسقط السلطة المتعاقدة أهلية أي مقدم لعرض يتخلف عن اثبات مؤهلاته ثانية إذا طلب اليه ذلك.(23)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد