Miren, si es acerca de eso... ..firmé, y no se lo diré a nadie. | Open Subtitles | حسناً، إن كان هذا بسبب ما أمضيت عليه فأنا لم أخبر أحد |
No se lo diré a mi custodio. Es muy raro que una exterminadora ame a un vampiro. | Open Subtitles | أنا لن أخبر مراقبي عن هذا إنه لغريب جداً أن مبيدة تحب مصاص دماء |
Puedes apostar a que cuando se entere, y se enterará porque yo se lo diré, tendrán que pagar. | Open Subtitles | يمكنك المراهنه بدولار على كعكه عندما يكتشفها و لن يكتشفها لأننى سأخبره سيكون هناك توبيخ عند الدفع |
Si vuelvo, juro por Dios... que le daré a Ba'al lo que quiere, se lo diré. | Open Subtitles | إن عُدت، أقسم أني سأعطي بال ما يريده سأخبره بالأمر |
- O se lo diré yo. | Open Subtitles | بأنك ستنتقلين للعيش معي ، وإلا سأخبرها بنفسي |
mira, te lo juro por Dios, si dices alguna palabra sobre mi hermana, se lo diré a Jackie. | Open Subtitles | اقسم , بالله , اذا تلفظت بأي كلمة . عن شقيقتي . سأخبر جاكي بالامر |
No se lo diré a mamá y a papá, pero solo porque quiero que vuelva el perro. | Open Subtitles | لن أخبر أمّي وأبي ولكن فقط لأني أريد الكلب. |
Venga, Kandi, cuéntamelo. No se lo diré a nadie. | Open Subtitles | هيا، كاندي، يمكنكِ أن تخبريني لن أخبر أي أحد |
¡Si me dejan ir les juro que no se lo diré a nadie! | Open Subtitles | إذا تركتيني أذهب أقسم بأنني لن أخبر أحداً |
No se lo diré a nadie. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً . . أنا لن أخبر أحداً عن الأمر |
Pero se lo diré después. ¿Vienes conmigo, vaquero? | Open Subtitles | ولكني سأخبره بعد انتهاء السباق هل أنت قادم يا راعي البقر؟ |
Como estás alterado, se lo diré yo, ¿bien? | Open Subtitles | حسنا لا تنزعج بهذا الشأن لذا سأخبره أنا . إتفقنا؟ |
Volveré y se lo diré. Le diré que fui yo. | Open Subtitles | سأعود و أخبره سأخبره بأنه كان انا من قطع السلك |
Ahora, si tú no quiere anticipárselo a él, se lo diré yo en la reunión. | Open Subtitles | اسمع، إذا كنت لا تريد إخباره بنفسك سأخبره بنفسي في الكنيسه |
Si la veo antes, se lo diré. | Open Subtitles | لكني خارج لفترة اذا رأيتها قبل ذلك، سأخبرها |
Si no tengo esto resuelto, te prometo que se lo diré. | Open Subtitles | إذا لم أجد حلا لهذا، أعدكِ أنني سأخبرها. |
No, sabes qué, yo se lo diré. Me encanta decirle cosas a la gente. Dame el teléfono. | Open Subtitles | كلا، أتعلمين أمرًا، سأخبرها أنا، أحبّ اخبار النّاس أشياءً، اعطِني الهاتف. |
se lo diré al piloto cuando llegue al avión. | Open Subtitles | سأخبر الطيار عندما أستقل الطائرة، لا أريد هجوماً مباغتاً |
se lo diré al piloto cuando suba. No quiero avisos. | Open Subtitles | سأخبر الطيار عندما أستقل الطائرة، لا أريد هجوماً مباغتاً |
se lo diré con la condición de que nos dejen marchar a ambos. | Open Subtitles | سأخبرهم إياه بشرط أن يتم الافراج عنّا نحن الاثنين. |
Ya se lo diré yo misma. | Open Subtitles | هل تعلمين ؟ , سوف أخبره فى الوقت المناسب. |
Ya está. Cena en su yate, tras la actuación. se lo diré. | Open Subtitles | حسناً، العشاء في يختك بعد الليلة سوف أخبرها |
Quiero una pistola que funcione, y se lo diré. | Open Subtitles | انا اريد بندقية تعمل، و سوف اخبره. |
se lo diré. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُها. |
Yo se lo diré. Es de hace menos de diez horas. | Open Subtitles | إذن سوف أخبرك أنا إن عمره أقل من عشر ساعات |
se lo diré. "Que contacte con la flota de automóviles". En cuanto lo vea. | Open Subtitles | نعم ، سيدي سأقول له أن يتصل بمصلح السيارات نعم سيدي أول ما اراه |
se lo diré entonces. Me iré a casa. | Open Subtitles | عندها سأقول لها و سأعود إلى المنزل |
se lo diré en inglés simple. Es tan fácil. | Open Subtitles | سأبلغه لكَ بإِنجليزِية بسيطة، إنه بسيط جدا |
Te prometo que se lo diré todo. | Open Subtitles | أعدك بأنني سوف أخبرهم كل شيء. |
Tenemos a nuestro mejor personal trabajando en ello, pero se lo diré. | Open Subtitles | نحن لدينا افضل الاشخاص يعملون عليه , لكن سوف ابلغهم. |