Ella y su papá se mudaron hace unos meses, y no sé adonde. | Open Subtitles | هى و ابيها انتقلوا من عدة شهور ولا أعرف الى أين |
Les dije que me gustaba lo improbable... así que se mudaron aquí por mí. | Open Subtitles | قلت لهم انني أحب الفرص البعيدة لذا فانهم انتقلوا الى هنا بسببي |
No obstante, en la actualidad la política se aplica a los palestinos que sencillamente se mudaron fuera de los límites de la ciudad de Jerusalén. | UN | أما في الوقت الراهن فإن هذه السياسة تطبق على الفلسطينيين الذين انتقلوا مجرد انتقال إلى خارج حدود مدينة القدس. |
12 tienen órdenes de restricción, 4 se mudaron del estado y uno estuvo en el hospital la semana pasada. | Open Subtitles | منهم 12 لهم أوامر منه و 4 إنتقلوا خارج الولاية وواحد كان في المستشفى الأسبوع الفائت |
5 familias se mudaron hoy. 7 más para el fin de semana. | Open Subtitles | انتقلت إلى هنا 5 عائلات اليوم و ستنتقل 7 عائلات أخرى مع نهاية الأسبوع |
se mudaron a París, donde Noor estudió psicología infantil y publicó libros para niños. | TED | انتقلا إلى باريس، وفيها درست "نور" سيكولوجية الطفل، ونشرت عدة كتب للأطفال. |
Muchos de los supervivientes de ese desastre se mudaron y tuvieron niños. | Open Subtitles | العديد من الناجين من هذه الكارثة أنتقلوا وقاموا بإنجاب أطفال |
Por consiguiente, 15 de los 23 alumnos se mudaron al sur para cursar estudios secundarios. | UN | لذلك فإن 15 من طلبتهم، البالغ عددهم 23، قد انتقلوا إلى الجنوب لمتابعة تعليمهم الثانوي. |
Juntos se mudaron a Arizona y construyeron una vida. | TED | سوياً انتقلوا إلى اريزونا ليُأسسوا حياة. |
se mudaron a uno de nuestros apartamentos familiares y atesoraron cada día que tenían, los cuales eran muy pocos. | TED | انتقلوا إلى إحدى شققنا العائلية مثمنين كل يوم لديهم والتي هي قليلة جدًا. |
A la larga se mudaron de los límites de nuestras comunidades a nuestros hogares, convirtiéndose en el primer animal domesticado de la humanidad. | TED | في النهاية انتقلوا من التهميش في مجتمعاتنا إلى داخل منازلنا، ليصبح أول حيوان أليف للبشر. |
Mamá me la dio después de que se mudaron. | Open Subtitles | حسنا , والدتى اعطته لى بعدما انتقلوا لمسكن اخر |
Cuando se mudaron a esta casa... tiraron todos los muebles. | Open Subtitles | عندما انتقلوا الى هذا المنزل تخلصوا من كل الاثاث, كله |
La familia que te compró, ...cuando se mudaron a América, ¿te trajeron con ellos? | Open Subtitles | العائلة التي إشترتْك، عندما إنتقلوا إلى أمريكا، جَلبوك مَعهم؟ |
y se mudaron a un pequeño departamento, en Ferndale 415. | Open Subtitles | لقد إنتقلوا إلى شقة صغيرة في شارع فيرندايل 415 |
No tan divertido desde que esas tres ratas se mudaron aquí. | Open Subtitles | ليس ممتع جدا بعد ان انتقلت جرذان الاشجار |
Una de las chicas que se mudaron del refugio fue amenazado. | Open Subtitles | إحدى الفتيات التي انتقلت خارج الملجأ تم تهديدها. |
se mudaron al Cabo hace cinco años. | Open Subtitles | انتقلا الى العاصمة قبل خمس سنوات |
La señora Howard y su hijo, Stirling, se mudaron a mi cuarto. | Open Subtitles | مسز هوارد و إبنها ستيرلنج أنتقلوا إلى غرفتي |
Lo supe todo la primera semana que se mudaron aquí hace cinco años. | Open Subtitles | أعرف عنه كل شيء منذ إنتقل إلى هنا من خمسة سنوات |
Clarence Tipton y su esposa Arlene se mudaron de Bronson muy poco después de que todo esto sucediera. | Open Subtitles | كلارنس تبتون و زوجته آرلين إنتقلا من برونسون سبرينغز بمدة قصيرة بعد ما جرى |
Bien, este juego empezó cuando se mudaron a la nueva casa, no? | Open Subtitles | حسنا، بدأت هذه اللعبة عندما انتقلتوا إلى البيت الجديد، اليس كذالك؟ |
¿Fue entonces cuando se mudaron a Vermont? | Open Subtitles | هل كان ذلك عندما إنتقلتم للعيش في فيرمونت؟ |
La Unidad de Pandillas ha estado investigando a estos tipos desde que se mudaron aquí hace tres semanas. | Open Subtitles | وحدة عصابةِ لو كُتِبَ لمحة عن هؤلاء الرجالِ منذ أن تَحرّكوا هنا قبل ثلاثة أسابيع. |
No, pero mis padres ya no eran tan amigos de los Glass desde que ellos se mudaron. | Open Subtitles | كلا , ولكن والداى لم يكونوا ودودين معهم عند إنتقالهم هناك |
La familia Lore lo adquirió... y poco después de que se mudaron, comenzaron a experimentar estos extraños sucesos... estos silbidos y golpes en las puertas, cosas que no podían explicar. | Open Subtitles | واكتسبت عائلتي فيه خبرة معينة فبعد انتقالهم للسكن فيه بفترة وجيزة بدأوا يمرّون بأحداث غريبة أصوات صفير وخبطٌ على الأبواب أحداث لم يعرفوا لها تفسيراً |
Ustedes dos vivieron en Nevada por dos años, luego se mudaron aquí. | Open Subtitles | عشت أنت وهي عامين في نيفادا، ثم انتقلتما إلى هنا |
Mis padres se mudaron a Denton el año pasado, así que vivo con algunos amigos. | Open Subtitles | انتقل والداي إلى دينتون في السنة الماضية لذلك أنا أعيش مع بعض الأصدقاء |