ويكيبيديا

    "se necesitaría una consignación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيلزم رصد اعتماد
        
    • سيلزم اعتماد
        
    • ستنشأ احتياجات
        
    • وسيلزم اعتماد
        
    • هناك اعتمادا
        
    • سيلزم تخصيص اعتماد
        
    • سيلزم رصد اعتمادات
        
    • فسيلزم اعتماد مبلغ
        
    • فستكون هناك حاجة إلى مخصصات
        
    7.41 se necesitaría una consignación de 53.600 dólares para la adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficinas. UN ٧ - ١٤ سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٣٥ دولار لاقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Por consiguiente, se necesitaría una consignación neta adicional de 93.000 dólares. UN ولذلك سيلزم رصد اعتماد إضافي صاف قدره ٠٠٠ ٩٣ دولار.
    Por consiguiente, se necesitaría una consignación neta adicional de 93.000 dólares. UN ولذلك سيلزم رصد اعتماد إضافي صاف قدره ٠٠٠ ٩٣ دولار.
    7. Se calcula que se necesitaría una consignación adicional de 419.000 dólares en la sección 3B del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 para la prestación de servicios en 1994 a los comités de sanciones establecidos por el Consejo de Seguridad. UN ٧ - من المقدر أنه سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٤١٩ دولار في إطار الباب ٣ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، من أجل تقديم خدمات في عام ١٩٩٤ الى لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس اﻷمن.
    La Comisión desea señalar que se necesitaría una consignación de 2.094.500 dólares para gastos de personal militar durante el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN وتشير اللجنة إلى أنه سيلزم اعتماد قدره ٥٠٠ ٠٩٤ ٢ دولار لتكاليف اﻷفراد العسكريين خلال فترة اﻹثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    6. Conforme a ello, si la Asamblea General aprobase el proyecto de resolución que figura en el informe del Presidente del Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión (A/C.3/48/L.85), se estima que se necesitaría una consignación adicional de 1.471.400 dólares en la sección 21 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٦ - بناء على ما تقدم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة (A/C.3/48/L.85) يقدر أنه ستنشأ احتياجات إضافية تبلغ ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    se necesitaría una consignación adicional por valor de 1.395.300 dólares en la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وسيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٣٠٠ ٣٩٥ ١ دولار في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    2. En el informe del Secretario General, presentado de conformidad con la recomendación de la Comisión Consultiva en su informe a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones 1/, se afirma que para 1993 se necesitaría una consignación adicional de 300.000 dólares en la sección 37 para cubrir los gastos administrativos estimados de los tres centros mencionados. UN ٢ - ويذكر في تقرير اﻷمين العام، المقدم عملا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها المقدم إلى الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة)١( أن هناك اعتمادا إضافيا مقداره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار سيكون مطلوبا لسنة ١٩٩٣ تحت الباب ٣٧، لتغطية تقديرات التكاليف اﻹدارية لعام ١٩٩٣ للمراكز الثلاثة المذكورة أعلاه.
    Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/52/L.19, se necesitaría una consignación adicional de 61.815.100 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/52/L.19، سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٨١٥ ٦١ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/57/L.20, se necesitaría una consignación adicional de 182.900 dólares en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN 15 - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/57/L.20، سيلزم رصد اعتمادات إضافية قدرها 900 182 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    En caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/51/57, para 1997 se necesitaría una consignación adicional de 7.102.400 dólares en relación con la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ١١ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.57، فسيلزم اعتماد مبلغ اضافي لعام ١٩٩٧ قدره ٤٠٠ ١٠٢ ٧ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    7.41 se necesitaría una consignación de 53.600 dólares para la adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficinas. UN ٧ -١٤ سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٣٥ دولار لاقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, se necesitaría una consignación adicional de 2.684.400 dólares en relación con la sección 3 del proyecto presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ١٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٦٨٤ ٢ دولار في إطار البند ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Sin perjuicio de lo previsto en las directrices de empleo y funcionamiento del fondo para imprevistos, se necesitaría una consignación adicional por valor de 197.400 dólares para 1996-1997, que se desglosaría como sigue: UN ٦١ - ورهنا بالمبادئ التوجيهية لاستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ١٩٧ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، يوزع على النحو التالي: دولار
    También se necesitaría una consignación adicional de 171.000 dólares en la sección 32, Contribuciones del personal, que se compensaría con una cantidad igual en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN كما سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ١٧١ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مساو له في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, se necesitaría una consignación adicional de 3.233.600 dólares en relación con la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ١٥ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٦٠٠ ٢٣٣ ٣ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Además, se necesitaría una consignación adicional de 282.600 dólares en la sección 32 (Contribuciones del personal), que se compensaría con un monto equivalente en la sección 1 de ingresos (Ingresos por concepto de contribuciones del personal). UN كما سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٦٠٠ ٢٨٢ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يتم معاوضته بالمبلغ نفسه تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Consiguientemente, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/51/L.63, se necesitaría una consignación adicional de 3.400.400 dólares para 1997 en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN وتبعا لذلك، فإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.63، سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ٤٠٠ ٣ دولار لعام ١٩٩٧ في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/52/L.65, se necesitaría una consignación adicional de 7.677.200 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN ١٤ - إذا ما اعتمــدت الجمعيــة العامــة مشــروع القــرار A/52/L.65، فإنه سيلزم اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٦٧٧ ٧ دولار في اطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    La Quinta Comisión decidió, sin proceder a votación, informar a la Asamblea General que, de aprobarse el proyecto de resolución A/C.3/53/L.18/Rev.1, se necesitaría una consignación adicional de 33.200 dólares además de los recursos aprobados en la sección 22, Derechos humanos, del proyecto por programas para el bienio 1998–1999. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1 ستنشأ احتياجات إضافية بقيمة ٢٠٠ ٣٣ دولار فضلا عن الموارد المقررة في إطار الباب ٢، حقوق اﻹنسان، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/53/L.20, se necesitaría una consignación adicional de 22.640.800 dólares en la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. UN ١٧ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/53/L.20 فستكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية قدرها ٨٠٠ ٦٤٠ ٢٢ دولار في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة من الميزانية البرنامجيــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد