ويكيبيديا

    "se ocupa el acnur" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعنى بهم المفوضية
        
    • تُعنى بهم المفوضية
        
    • تهتم بهم المفوضية
        
    • يهمون المفوضية
        
    • تعني بهم المفوضية
        
    • يُعنى بهم
        
    • يشكلون مصدراً للقلق لدى المفوضية
        
    • تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • نطاق الاهتمام
        
    • يدخلون في دائرة اهتمام المفوضية
        
    • يعتبرون مصدراً للقلق لدى المفوضية
        
    • يثيرون القلق لدى المفوضية
        
    • اختصاص المفوضية
        
    • مشمول بالعناية
        
    • موضع اهتمام المفوضية
        
    Actualmente hay alrededor de 21 millones de personas de las que se ocupa el ACNUR, que representan un importante desafío para la comunidad internacional. UN ويوجد حاليا نحو ٢١ مليون نسمة تعنى بهم المفوضية مما يمثل تحديا كبيرا يواجه المجتمع الدولي.
    Meta estratégica 3: Evaluar mejor las necesidades de protección y asistencia de los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR. UN الهدف الاستراتيجي 3: تقييم احتياجات اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية على نحو أفضل في مجالي الحماية والمساعدة.
    Meta estratégica 7: Creación de vínculos de asociación eficaces para proteger mejor a las personas de que se ocupa el ACNUR y garantizar la ejecución de programas de calidad. UN الهدف الاستراتيجي 7: إقامة شراكات فعالة لتوفير حماية أفضل للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة.
    A finales de 2001, la cifra de desplazados internos de los que se ocupa el ACNUR y a los que presta asistencia ascendía a algo más de 5 millones. UN وحتى نهاية عام 2001، بلغ عدد المشردين داخليا الذين تُعنى بهم المفوضية وتساعدهم أكثر من 5 ملايين نسمة.
    Esto queda ilustrado por el hecho de que hoy en día hay más de 22 millones de personas de las que se ocupa el ACNUR. UN ويتجلى ذلك في أنه يوجد اليوم ما يزيد عن 22 مليون شخص تُعنى بهم المفوضية.
    Los países de esta región cuentan con unos 2,5 millones de refugiados y otras personas de las que se ocupa el ACNUR. UN 9 - يوجد في هذه المنطقة زهاء 2.5 مليون من اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين تهتم بهم المفوضية.
    Atender a las necesidades específicas de protección y asistencia de las mujeres y niñas de las poblaciones de las que se ocupa el ACNUR. UN :: معالجة الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في مجال الحماية والمساعدة، وذلك من بين الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Otra cuestión de interés se refería a la forma de impedir que se reclutara como mercenarios a refugiados y a otras personas de las que se ocupa el ACNUR. UN ومن المجالات الأخرى منع تجنيد اللاجئين والأشخاص الآخرين ممن تعنى بهم المفوضية من الانخراط في الارتزاق.
    Personas de que se ocupa el ACNUR UN الجدول4 الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    · Las personas de las que se ocupa el ACNUR se beneficien de una estrategia de soluciones duraderas. UN :: استفادة الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية من استراتيجية الحلول الدائمة.
    Uso de la información sobre el estado de salud de las poblaciones de las que se ocupa el ACNUR UN استخدام المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للسكان الذين تعنى بهم المفوضية
    Conocimiento de las necesidades de salud de las poblaciones de las que se ocupa el ACNUR UN فهم الاحتياجات الصحية للسكان الذين تعنى بهم المفوضية
    Los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR UN اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    III. LOS REFUGIADOS Y DEMÁS PERSONAS DE QUE se ocupa el ACNUR UN ثالثاً - اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    No obstante, el número total de personas de que se ocupa el ACNUR, más de 17 millones, sigue siendo inaceptablemente elevado. UN بيد أن عدد من تُعنى بهم المفوضية في جميع أنحاء العالم، الذي يتجاوز 17 مليونا، ما زال مرتفعا إلى حد غير مقبول.
    No obstante, el número total de personas de que se ocupa el ACNUR, más de 17 millones, sigue siendo inaceptablemente elevado. UN بيد أن عدد من تُعنى بهم المفوضية في جميع أنحاء العالم، الذي يتجاوز 17 مليوناً، ما زال مرتفعاً إلى حد غير مقبول.
    Muchas delegaciones señalaron que decrecía el número de refugiados, pero aumentaba el de personas internamente desplazadas de las que también se ocupa el ACNUR. UN ولاحظت وفود عديدة أن عدد اللاجئين آخذ في الانخفاض في حين يتزايد عدد المشرّدين داخلياً الذين تُعنى بهم المفوضية.
    Este instrumento ayudará a crear una visión compartida, a fomentar la coherencia y a garantizar que se centre la atención en el objetivo común de facilitar aún más el acceso a la protección a las personas de las que se ocupa el ACNUR. UN ويُنتظر أن تساعد هذه الأداة في إيجاد رؤية مشتركة والتشجيع على تحقيق الاتساق وضمان التركيز على هدف مشترك يتمثل في تحسين سبل تقديم الحماية للأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    Características de la población de refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR UN سمات مجموعات اللاجئين وغيرهم ممن يهمون المفوضية
    5.1.1. Número de refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR que regresan de situaciones de desplazamiento forzado. UN 5-1-1 عدد اللاجئين وغيرهم ممن تعني بهم المفوضية الذين يعودون من حالات التشرد القسري.
    ii) Mayor número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR que regresan de situaciones de desplazamiento forzoso UN ' 2` زيادة عدد العائدين من حالات التشريد القسري الذين هم لاجئون أو ممن يُعنى بهم بخلاف اللاجئين
    Como se observará en el cuadro 3 que figura al final del presente informe, la gran mayoría de los refugiados y de las personas de que se ocupa el ACNUR estaban en África, Asia y Europa. UN وكما يبين الجدول 3 في نهاية هذا التقرير، فإن الغالبية العظمى من اللاجئين والأشخاص الذين يشكلون مصدراً للقلق لدى المفوضية يوجدون في أفريقيا وآسيا وأوروبا.
    3. Cifras indicativas del número de refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR, fines de 1999 (datos provisionales sujetos a cambios) Siglas AALCC UN 3 - الأعداد الإرشادية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حتى نهاية عام 1999
    Esta relación matemática no es totalmente exacta, pues no se tiene total seguridad del número preciso de las personas de que se ocupa el ACNUR. UN وليست هذه النسبة دقيقة تماما لأن العدد الدقيق للأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام غير معروف بشكل مؤكد.
    La priorización de las actividades en las operaciones sobre el terreno se basa en consideraciones fundamentales orientadas a optimizar los efectos en la protección y el bienestar de las personas de las que se ocupa el ACNUR con los recursos disponibles. UN ويستند وضع سلم أولويات للأنشطة في العمليات الميدانية إلى الاعتبارات الرئيسية المرتبطة بتحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير على حماية وسلامة الأشخاص الذين يدخلون في دائرة اهتمام المفوضية في حدود الموارد المتاحة.
    Se emprendió la tarea de determinar y fortalecer los vínculos entre el derecho de los refugiados, las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario a fin de poder usarlos mejor para proteger a los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR. UN وقد اضطُلع بأنشطة ترمي إلى تحديد وتعزيز الصلات بين قانون اللجوء وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بحيث يمكن استخدام كل منها استخداماً أفضل في حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين يعتبرون مصدراً للقلق لدى المفوضية.
    En 1996 el ACNUR concertó 974 subacuerdos con organizaciones no gubernamentales de 128 países, referentes a actividades operacionales destinadas a refugiados y otras poblaciones de las que se ocupa el ACNUR. UN ١٢٢ - وخلال عام ٦٩٩١، أبرمت المفوضية ٤٧٩ اتفاقا فرعيا مع المنظمات غير الحكومية في ٨٢١ بلدا ﻷغراض اﻷنشطة التنفيذية المتعلقة باللاجئين وغيرهم من السكان الذين يثيرون القلق لدى المفوضية.
    6 Desplazados internos de que se ocupa el ACNUR y que han regresado a su lugar de origen durante el año. UN (6) الأشخاص المشردون داخليا ضمن اختصاص المفوضية الذين عادوا إلى مواطنهم الأصلية خلال العام.
    En consecuencia, los gastos por persona de que se ocupa el ACNUR disminuyeron de 2005 a 2006, de 58,70 a 53,30 dólares. UN وتبعا لذلك، انخفضت نفقات كل شخص مشمول بالعناية في الفترة من 2005 إلى 2006 من 58.70 دولارا إلى 53.30 دولارا.
    Por tanto, casi la mitad de las personas de que se ocupa el ACNUR se hallan en sus propios países. UN وبذلك فإن نحو نصف اﻷشخاص موضع اهتمام المفوضية موجودون داخل حدود بلدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد