Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Sexta Reunión de los Estados Partes. | UN | ٨ - وفي ضوء ما سلف ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السادس للدول اﻷطراف. |
Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. | UN | ١٠ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Reunión Internacional. | UN | 12 - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الدولي. |
Por este motivo, se presenta este informe provisional sobre el estudio a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | ولهذا السبب، يُقدم هذا التقرير المؤقت عن الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
En vista de lo que precede, se presenta este informe a la Reunión Extraordinaria. | UN | 10 - وفي ضوء ما سبق، يُقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الاستثنائي. |
se presenta este informe al Comité de Información en cumplimiento de la resolución 51/138 B, de 13 de diciembre de 1996. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم إلى لجنة اﻹعلام عملا بالقرار ٥١/١٣٨ باء المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
1. se presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos en cumplimiento de su resolución 19/19. | UN | 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس رقم 19/19. |
En vista de lo que precede, se presenta este informe a la Reunión Extraordinaria. | UN | 10 - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الاستثنائي. |
11. A la luz de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. | UN | ١١ - وفي ضوء ما جاء أعلاه، يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة. |
9. A la luz de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. | UN | ٩ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
9. A la luz de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. | UN | ٩ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
1. se presenta este informe en atención a lo dispuesto en la resolución 48/41 B de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
1. se presenta este informe en atención a lo dispuesto en la resolución 48/41 D de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ دال المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
1. se presenta este informe de conformidad con el párrafo 4 de la decisión 93/4 del Consejo de Administración, de 8 de febrero de 1994. | UN | أولا - الغرض ١ - يقدم هذا التقرير وفقا للفقرة ٤ من مقرر مجلس اﻹدارة ٤٩/٤ المؤرخ ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Quinta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | ١٠ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف. |
11. Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Novena Reunión de los Estados Partes. | UN | ١١ - وفي ضوء ما تقدم، يُقدم هذا التقرير إلى الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف. |
Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Novena Reunión de los Estados Partes. | UN | ٨ - وفي ضوء ما تقدم، يُقدم هذا التقرير إلى الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف. |
1. se presenta este informe en respuesta a la resolución 2003/17 de la Comisión de Derechos Humanos, de 22 de abril de 2003. | UN | 1- يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان رقم 2003/17 الصادر في 22 نيسان/أبريل 2003. |
En vista de lo que precede, se presenta este informe a la Reunión Especial de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | 10 - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يُقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الاستثنائي في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Conferencia. | UN | 12 - وفي ضوء ما سبق، فإن هذا التقرير مقدم إلى المؤتمر. |
9. se presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 48/138. | UN | ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١. |
Es por este deber de conciencia que se presenta este informe. | UN | ولذلك فإن هذا التقرير يقدم بروح الحرص على أداء هذا الواجب الضميري. |
En vista de lo que antecede, se presenta este informe a la 12a Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | 8 - وفي ضوء ما تقدم، يقدم التقرير الحالي إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |