La memoria y la contramemoria se presentaron dentro de los plazos fijados. | UN | وقد أودعت كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد لها. |
La memoria y la contramemoria se presentaron dentro de los plazos fijados. | UN | وقد أودعت كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد لها. |
La memoria y la contramemoria se presentaron dentro de los plazos fijados. | UN | وقد أودعت كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد لها. |
La memoria de Costa Rica y la contramemoria de Nicaragua se presentaron dentro de los plazos establecidos mediante providencia de 29 de noviembre de 2005. | UN | 169 - وقد أودعت كوستاريكا مذكرتها وأودعت نيكاراغوا مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Conseguido. El 88% de los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y el 77% de sus informes a la Asamblea General se presentaron dentro del plazo previsto | UN | أُنجز؛ قُدمت بحلول الموعد المحدد نسبة 88 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن ونسبة 77 في المائة من تقاريره إلى الجمعية العامة |
La memoria y la contramemoria se presentaron dentro de los plazos fijados. | UN | وقد أودعت كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد لها. |
La memoria y la contramemoria se presentaron dentro de los plazos fijados. | UN | وقد أودعت كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد لها. |
La memoria y la contramemoria se presentaron dentro de los plazos fijados. | UN | وقد أودعت كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد لها. |
Las observaciones por escrito se presentaron dentro del plazo fijado. | UN | وقد أودعت تلك الملاحظات الكتابية في غضون المهلة الزمنية المحددة. |
La memoria y la contramemoria se presentaron dentro de los plazos fijados. | UN | وقد أودعت كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد لها. |
Las observaciones por escrito se presentaron dentro del plazo fijado. | UN | وقد أودعت تلك الملاحظات الكتابية في غضون المهلة الزمنية المحددة. |
Las dúplicas se presentaron dentro del plazo previsto. | UN | وقد أودعت المذكرتين التعقيبيتين في غضون الأجل المحدد. |
Las observaciones por escrito se presentaron dentro del plazo fijado. | UN | وقد أودعت تلك الملاحظات الكتابية في غضون الأجل المحدد. |
Las réplicas de Libia se presentaron dentro del plazo prescrito. | UN | وقد أودعت ليبيا مذكرتها الجوابية في الأجل المحدد. |
Las dúplicas se presentaron dentro del plazo prescrito. | UN | وقد أودعت المذكرتين التعقيبيتين في غضون الأجل المحدد. |
Esos documentos se presentaron dentro de los plazos fijados. | UN | وقد أودعت الوثائق في غضون الأجلين المحددين. |
La memoria de Costa Rica y la contramemoria de Nicaragua se presentaron dentro de los plazos establecidos mediante providencia de 29 de noviembre de 2005. | UN | 147 - وقد أودعت كوستاريكا مذكرتها وأودعت نيكاراغوا مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
La memoria de Costa Rica y la contramemoria de Nicaragua se presentaron dentro de los plazos establecidos en la providencia de 29 de noviembre de 2005. | UN | 187 - وقد أودعت كوستاريكا مذكرتها وأودعت نيكاراغوا مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
La memoria de la Argentina y la contramemoria del Uruguay se presentaron dentro de los plazos fijados en la providencia de 13 de julio de 2006. | UN | 178 - وقد أودعت الأرجنتين مذكرتها وأودعت أوروغواي مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 13 تموز/يوليه 2006. |
El 87,5% de los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y el 87,7% de sus informes a la Asamblea General se presentaron dentro del plazo previsto | UN | قُدمت بحلول الموعد المحدد نسبة 87.5 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن، ونسبة 87.7 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة |
El 93,9% de los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y el 92,6% de sus informes a la Asamblea General se presentaron dentro del plazo previsto | UN | قُدمت بحلول الموعد المحدد الأصلي نسبة 93.9 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن، ونسبة 92.6 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة |
La réplica y la dúplica se presentaron dentro de los plazos fijados. | UN | وأودع كل من الرد والجواب على الرد في الموعدين المحددين. |