ويكيبيديا

    "se presta apoyo técnico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم الدعم التقني
        
    • الدعم التقني المقدَّم
        
    • توفير الدعم التقني
        
    se presta apoyo técnico y financiero para fortalecer la formación de redes entre las ONG y para organizar reuniones nacionales, subregionales, regionales y mundiales de la RIOD; UN ويجري تقديم الدعم التقني والمالي لتعزيز الربط الشبكي فيما بين المنظمات غير الحكومية، وﻷجل تنظيم اجتماعات الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر على اﻷصعدة الوطني، ودون اﻹقليمي، واﻹقليمي، والعالمي؛
    4. se presta apoyo técnico a los países para que pongan en funcionamiento enfoques de la equidad en la gestión de los ecosistemas, que incluyen el acceso y el reparto de beneficios. UN 4 - تقديم الدعم التقني للبلدان لتفعيل النهج لتحقيق المساواة في إدارة النظم الإيكولوجية بما فى ذلك معالجة الحصول وتقاسم المنافع
    se presta apoyo técnico mediante un servicio de ambulancias móviles y se fortalece la capacidad de las parteras y enfermeras de la comunidad mediante la supervisión y la vigilancia de los servicios clínicos por un equipo de expertos médicos. UN ويتم تقديم الدعم التقني عن طريق خدمات الإسعاف المتنقلة، مما أفضى إلى تعزيز قدرات القابلات التقليديات وممرضات الصحة المجتمعية من خلال الإجراءات التي يقوم بها فريق الخبراء الطبيين للإشراف على عملهن ومراقبة الخدمات السريرية.
    4. se presta apoyo técnico a las entidades de las Naciones Unidas para que incorporen la sostenibilidad ambiental en sus operaciones UN 4 - الدعم التقني المقدَّم إلى كيانات الأمم المتحدة لتعميم الاستدامة البيئية في عملياتها
    2. se presta apoyo técnico a los países realizando demostraciones de la adaptación basada en los ecosistemas y apoyando los enfoques de la adaptación, a fin de ampliarlas mediante las asociaciones a nivel regional y de países UN 2 - الدعم التقني المقدَّم للبلدان لتنفيذ البيانات العملية للتكيُّف المعتَمِد على النظم الإيكولوجية، ونُهج التكيُّف المعاونة، والتوسُّع فيها من خلال الشراكات على المستويات الإقليمية والوطنية
    3. se presta apoyo técnico y sustantivo competente en las reuniones. UN 3 - توفير الدعم التقني والفني الناجع خلال الاجتماعات.
    4. se presta apoyo técnico a los países para que pongan en funcionamiento enfoques de la equidad en la gestión de los ecosistemas, que incluyen el acceso y el reparto de beneficios. UN 4 - تقديم الدعم التقني للبلدان لتفعيل النهج لتحقيق المساواة في إدارة النظم الإيكولوجية بما فى ذلك معالجة الحصول وتقاسم المنافع
    2. se presta apoyo técnico a los gobiernos para facilitar la adopción de decisiones en sus procesos intergubernamentales a fin de fortalecer enfoques coordinados sobre cuestiones ambientales en el sistema de las Naciones Unidas y los acuerdos ambientales multilaterales UN 2 - تقديم الدعم التقني إلى الحكومات لتيسير اتخاذها القرارات في العمليات الحكومية الدولية لتعزيز النُهج المنسَّقة بشأن القضايا البيئية من جانب منظومة الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    1. se presta apoyo técnico a los Estados miembros en sus esfuerzos para utilizar la ciencia como fundamento de sus políticas de gestión de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para el desarrollo sostenible. (Meta: una alianza mundial) UN 1 - تقديم الدعم التقني للدول الأعضاء فيما تبذله من جهود لاستخدام العلم في وضع السياسات في مجال إدارة التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية من أجل التنمية المستدامة. (الهدف: شراكة عالمية واحدة)
    4. se presta apoyo técnico a los países que realizan ensayos piloto de la equidad en la gestión de los ecosistemas, como el pago por los servicios de los ecosistemas. (Meta: seis países) UN 4 - تقديم الدعم التقني للبلدان للقيام بمشاريع رائدة لاختبار النُهج المتبعة لتحقيق الإنصاف في إدارة النُظم الإيكولوجية، مثل الدفع لقاء خدمات النُظم الإيكولوجية. (الهدف: ستة بلدان)
    5. se presta apoyo técnico a los países que realizan ensayos piloto de los métodos y, de ser posible, ponen en funcionamiento los protocolos de acceso y distribución de los beneficios. (Meta: seis países) UN 5 - تقديم الدعم التقني إلى البلدان من أجل تنظيم مشاريع رائدة لاختبار النُهج، وإذا أمكن، تشغيل بروتوكول الوصول إلى المنافع وتقاسمها. (الهدف: ستة بلدان)
    2. se presta apoyo técnico a los países mediante el Programa de Mares Regionales para aplicar e integrar el enfoque basado en los ecosistemas, así como marcos normativos a nivel mundial y regional para sostener los servicios de los ecosistemas, en particular la seguridad alimentaria, entre los sectores pertinentes. UN 2 - تقديم الدعم التقني للبلدان من خلال برنامج البحار الإقليمية لتطبيق ودمج نهج النظم الإيكولوجية فضلاً عن الأطر السياساتية العالمية والإقليمية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية وخاصة الامن الغذائي في القطاعات ذات الصلة
    3. se presta apoyo técnico y a la creación de capacidad en los países para intercambiar conocimientos, evaluar el impacto de opciones alternativas de desarrollo y utilizar la información científica para la gestión eficaz de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas. UN 3 - تقديم الدعم التقني وبناء القدرات للبلدان لتبادل المعارف وتقييم تأثيرات الخيارات والسيناريوهات الإنمائية البديلة وإتاحة العلم للاستخدام في تحقيق الإدارة الفعالة للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    2. se presta apoyo técnico a los países mediante el Programa de Mares Regionales para aplicar e integrar el enfoque basado en los ecosistemas, así como marcos normativos a nivel mundial y regional para sostener los servicios de los ecosistemas, en particular la seguridad alimentaria, entre los sectores pertinentes. UN 2 - تقديم الدعم التقني للبلدان من خلال برنامج البحار الإقليمية لتطبيق ودمج نهج النظم الإيكولوجية فضلاً عن الأطر السياساتية العالمية والإقليمية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية وخاصة الامن الغذائي في القطاعات ذات الصلة
    3. se presta apoyo técnico y a la creación de capacidad en los países para intercambiar conocimientos, evaluar el impacto de opciones alternativas de desarrollo y utilizar la información científica para la gestión eficaz de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas. UN 3 - تقديم الدعم التقني وبناء القدرات للبلدان لتبادل المعارف وتقييم تأثيرات الخيارات والسيناريوهات الإنمائية البديلة وإتاحة العلم للاستخدام في تحقيق الإدارة الفعالة للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    5. se presta apoyo técnico al Grupo de Gestión Ambiental, la Junta de jefes ejecutivos, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a los mecanismos de coordinación regional para promover la coherencia en cuestiones ambientales a nivel de todo el sistema en los planos mundial y regional UN 5 - تقديم الدعم التقني إلى فريق الإدارة البيئية ومجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة بشأن البيئة، على المستوى العالمي والإقليمي
    4. se presta apoyo técnico a los países y a los asociados para que planifiquen, apliquen y amplíen las iniciativas sectoriales y hagan que los proyectos sobre energías renovables y eficiencia energética sean costeables y fáciles de reproducir UN 4 - الدعم التقني المقدَّم للبلدان والشركاء لتخطيط وتنفيذ المبادرات القطاعية وجعل مشروعات الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في متناول اليد ويمكن تكرارها
    6. se presta apoyo técnico a los países para que cumplan las obligaciones contraídas en la Convención Marco sobre el Cambio Climático, en particular los requisitos de supervisión y presentación de informes, e incorporen sus resultados en los procesos de planificación nacional del desarrollo en colaboración con los asociados y los equipos de las Naciones Unidas en los países UN 6 - الدعم التقني المقدَّم للبلدان لمعالجة التزامات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ، بما في ذلك الرصد والإبلاغ عن الاحتياجات وتعميم نتائجها في عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية بالتعاون مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والشركاء
    7. se presta apoyo técnico a los países por medio del centro de tecnología del clima establecido en virtud de la Convención Marco sobre el Cambio Climático y se facilitan redes de asociados y de múltiples interesados para estimular y alentar la creación y la transferencia de tecnologías del clima UN 7 - الدعم التقني المقدَّم إلى البلدان من خلال مركز تكنولوجيا المناخ المنشأ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية والشركات والشبكات المتعددة أصحاب المصلحة التي يجري تيسيرها لتحفيز وتشجيع التنمية ونقل تكنولوجيات المناخ
    3. se presta apoyo técnico y sustantivo competente en las reuniones. UN 3 - توفير الدعم التقني والفني الناجع خلال الاجتماعات.
    3. se presta apoyo técnico y sustantivo competente en las reuniones y entre reuniones. UN 3 - توفير الدعم التقني والفني الناجع خلال وبين الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد