ويكيبيديا

    "se prevén créditos para sufragar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصد اعتماد لتغطية
        
    • يرصد اعتماد لتغطية
        
    • يشمل هذا البند المبالغ الﻻزمة لتغطية
        
    • رصدت هذه المخصصات لتغطية
        
    • أدرج مبلغ لتغطية
        
    • اﻻعتماد مدرج لتغطية
        
    • اﻻعتماد مقدم من أجل
        
    • يغطي هذا التقدير
        
    • يرصد اعتماد لتلبية
        
    • يدرج مبلغ لتغطية
        
    • رصد اعتماد ﻟ
        
    • يرصد هذا اﻻعتماد لتغطية
        
    • يُرصد اعتماد لتغطية
        
    • رصد اعتماد للمساعدة
        
    • رصد اعتماد يغطي
        
    se prevén créditos para sufragar los gastos de la comprobación externa de las cuentas de la Misión. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    se prevén créditos para sufragar servicios diversos, incluidos los cargos bancarios y honorarios por concepto de servicios jurídicos. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف طائفة متنوعة من الخدمات، بما فيها الرسوم المصرفية والرسوم القانونية.
    se prevén créditos para sufragar el costo de los servicios de auditoría prestados a la Misión. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة حسابات البعثة.
    se prevén créditos para sufragar los siguientes gastos por concepto de comunicaciones comerciales: UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الاتصالات التجارية، على النحو التالي:
    64. se prevén créditos para sufragar los gastos mensuales de sustitución del mobiliario y equipo de oficina. UN ٦٤ - رصدت هذه المخصصات لتغطية التكاليف الشهرية لاستبدال أثاث المكاتب ومعداتها.
    129. se prevén créditos para sufragar el costo de materiales de limpieza y otros suministros de saneamiento para la misión, a un costo estimado de 25.000 dólares por mes. UN ١٢٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكلفة مواد التنظيف وغيرها من لوازم المرافق الصحية اﻷخرى للبعثة، بتكلفة تقديرها ٠٠٠ ٢٥ دولار شهريا.
    73. se prevén créditos para sufragar las actividades de información pública que serán necesarias para las elecciones. UN ٧٣ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻷنشطة اﻹعلامية التي ستقتضيها الانتخابات.
    se prevén créditos para sufragar los gastos por concepto de indemnizaciones y ajustes diversos relacionados con el funcionamiento cotidiano de la Misión, con excepción de los pagos a terceros por accidentes de tránsito, que están cubiertos por la póliza de seguro de vehículos. UN رصد اعتماد لتغطية مختلف المطالبات والتسويات الناشئة عن اﻷعمال اليومية للبعثة، عدا مطالبات الغير المترتبة على حوادث السيارات المغطاة ببوليصة التأمين على السيارات.
    114. se prevén créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la misión durante el mandato actual. UN ١١٤- رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية.
    102. se prevén créditos para sufragar gastos de auditoría externa de la Misión durante el tiempo que dura su mandato. UN ١٠٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية.
    Habida cuenta de que en 1999 no se espera que haya magistrados entrantes ni salientes, no se prevén créditos para sufragar primas de reasignación ni gastos de mudanza. UN ومن غير المتوقع قدوم، أو خروج، قضاة في عام ١٩٩٩؛ لذا فإنه لم يرصد اعتماد لتغطية بدلات انتقال القضاة أو تكاليف لنقل أمتعتهم المنزلية.
    se prevén créditos para sufragar la realización en la zona de la Misión de amplias campañas de información e instrucción referentes a la paz, los derechos humanos, la administración de justicia y los procesos electorales. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة الحملات اﻹعلامية والتثقيفية الواسعة النطاق في منطقة البعثة بشأن السلم وحقوق اﻹنسان وإقامة العدالة والعملية الانتخابية.
    se prevén créditos para sufragar la compra de un generador de señales con sus accesorios, como se detalla en el párrafo 65 del anexo IV del informe principal. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة شراء مولد لﻹشارات مع ملحقاته، على النحو المفصل في الفقرة ٥٦ من المرفق الرابع من التقرير الرئيسي.
    88. se prevén créditos para sufragar el costo de fundas antibalas para los vehículos de la MINURSO. UN ٨٨ - رصدت هذه المخصصات لتغطية تكاليف أغطية حماية باليستية للمركبات التي تستعملها البعثة.
    130. se prevén créditos para sufragar el costo de suscripciones a diarios, publicaciones periódicas, guías de líneas aéreas, manuales técnicos y documentos jurídicos, a un costo estimado de 500 dólares por mes. UN ١٣٠ - أدرج مبلغ لتغطية تكلفة الاشتراك في الصحف والدوريات وأدلة الخطوط الجوية والكتيبات التقنية والوثائق القانونية بتكلفة تقديرها ٠٠٥ دولار شهريا.
    se prevén créditos para sufragar los gastos de los seguros de responsabilidad civil tomados por la Misión para la flota de 133 vehículos por un período de 12 meses a razón de 90 dólares al mes, 60 de los cuales corresponden al programa mundial de seguros de responsabilidad civil y 30 al seguro local de responsabilidad civil. UN يغطي هذا التقدير تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير الذي تحتفظ به البعثة لتغطية أسطول المركبات البالغ عددها ١٣٣ لمدة ١٢ شهرا بتكلفة قدرها ٩٠ دولارا في الشهر تتألف من ٦٠ دولارا لبرنامج التغطية قبل الغير على الصعيد العالمي ومبلغ ٣٠ دولارا لتغطية تأمين المسؤولية قبل الغير على الصعيد المحلي.
    Por consiguiente, se prevén créditos para sufragar estas necesidades y las reposiciones que procedan. UN ولذلك، يرصد اعتماد لتلبية هذا الاحتياج وللسماح بالتزود بمزيد من هذه المطبوعات عند اللزوم.
    129. se prevén créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la Misión durante el período de que se trata. UN ١٢٩ - يدرج مبلغ لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة أثناء الفترة قيد النظر.
    se prevén créditos para sufragar el costo de piezas de repuesto y la reparación de equipo de oficina y de otro tipo durante el período de que se trata, incluidas piezas de grupos electrógenos. UN يُرصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار والاصلاحات اللازمة لمعدات المكاتب وغيرها من المعدات خلال الفترة، شاملة قطع الغيار للمولدات الكهربائية.
    1.12 De conformidad con las resoluciones 58/126 y 59/313 de la Asamblea General, se prevén créditos para sufragar los gastos de personal temporario general y las horas extraordinarias por concepto de apoyo directo adicional que debe prestar el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias a los Presidentes de la Asamblea. UN 1-12 وفقا لقراري الجمعية العامة 58/126 و 59/313، رصد اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي لتغطية الدعم المباشر الإضافي المقدم إلى رؤساء الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    78. se prevén créditos para sufragar los gastos de suministros eléctricos y lámparas y accesorios necesarios para la iluminación en el exterior por razones de seguridad. UN ٧٨ - رصد اعتماد يغطي تكلفة اللوازم الكهربائية، وتركيبات وتجهيزات اﻹضاءة اللازمة لتوفير اﻹضاءة الخارجية من أجل السلامة واﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد