ويكيبيديا

    "se proponía suprimir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلغاؤها
        
    En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión Consultiva de que muchos de los puestos que se proponía suprimir no estaban vacantes en la actualidad. UN 76 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الكثير من الوظائف التي يقترح إلغاؤها ليست شاغرة في الوقت الحاضر.
    Se informó a la Comisión de que la mayoría de los puestos que se proponía suprimir quedarían vacantes por eliminación natural y se le proporcionó información adicional sobre las funciones de los ocho puestos que se proponía suprimir. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم الوظائف المقترح إلغاؤها ستصبح شاغرة من خلال التناقص الطبيعي، وزودت بمعلومات إضافية عن مهام الوظائف الثماني المقترح إلغاؤها.
    Durante su interacción con los representantes del Secretario General se informó a la Comisión de que la Misión esperaba que algunos de los titulares de los puestos que se proponía suprimir fuesen contratados para cubrir los nuevos puestos que se proponía establecer. UN وأُبلغت اللجنة أثناء تحاورها مع ممثلي الأمين العام، بأن البعثة تتوقع أن يتم تعيين بعض شاغلي الوظائف المقترح إلغاؤها على الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها.
    La Comisión fue informada de que de los 17 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario (tanto puestos de plantilla como puestos temporarios) que se proponía suprimir, 13 estaban vacantes en julio de 1997. UN وأحيطت اللجنة علما بأن من بين الوظائف الممولة من الميزانية العادية )الثابتة والمؤقتة على السواء( المقترح إلغاؤها والبالغ عددها ١٧ وظيفة، كانت هناك ١٣ وظيفة شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Se informó a la Comisión de que, de los 37 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario que se proponía suprimir, seis estaban vacantes al 1º de julio de 1997. UN وقد أبلغت اللجنة أن ٦ وظائف كانت شاغرة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، من مجموع ٣٧ وظيفة من وظائف الميزانية العادية من المقترح إلغاؤها.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que de los 80 puestos del presupuesto ordinario que se proponía suprimir en Nueva York, 42 estaban vacantes en julio de 1997. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن ٤٢ وظيفة من الوظائف اﻟ ٨٠ الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها في نيويورك كانت شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Se informó a la Comisión de que, de los 90 puestos del presupuesto ordinario que se proponía suprimir en Ginebra, 36 estaban vacantes en julio de 1997. UN وأبلغت اللجنة أن ٣٦ من الوظائف اﻟ ٩٠ الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها في جنيف كانت شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Se informó a la Comisión de que, de los 37 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario que se proponía suprimir, seis estaban vacantes al 1º de julio de 1997. UN وقد أبلغت اللجنة أن ٦ وظائف كانت شاغرة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، من مجموع ٣٧ وظيفة من وظائف الميزانية العادية من المقترح إلغاؤها.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que de los 80 puestos del presupuesto ordinario que se proponía suprimir en Nueva York, 42 estaban vacantes en julio de 1997. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن ٤٢ وظيفة من الوظائف اﻟ ٨٠ الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها في نيويورك كانت شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Se informó a la Comisión de que, de los 90 puestos del presupuesto ordinario que se proponía suprimir en Ginebra, 36 estaban vacantes en julio de 1997. UN وأبلغت اللجنة أن ٣٦ من الوظائف اﻟ ٩٠ الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها في جنيف كانت شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los puestos que se proponía suprimir debido a inversiones realizadas en tecnología de la información. UN 62 - وعند الاستفسار زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الوظائف التي يرجع إلغاؤها المقترح إلى عوائد الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que, de los siete puestos que se proponía suprimir en el bienio 2012-2013, cuatro estaban vacantes en ese momento. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن هناك 4 وظائف شاغرة حاليا من الوظائف السبع المقترح إلغاؤها في فترة السنتين 2012-2013.
    Con respecto a la situación de las vacantes, se informó a la Comisión Consultiva, en respuesta a sus preguntas, de que además de los puestos que se proponía suprimir en los párrafos precedentes, un total de 20 puestos internacionales habían permanecido vacantes durante dos o más años al mes de abril de 2013. UN وفيما يتعلق بحالة الشواغر، أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أنه بالإضافة إلى الوظائف المقترح إلغاؤها في الفقرات أعلاه، ظلت إجمالا 20 وظيفة دولية شاغرة لمدة سنتين أو أكثر حتى نيسان/أبريل 2013.
    La Comisión fue informada de que de los 17 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario (tanto puestos de plantilla como puestos temporarios) que se proponía suprimir, 13 estaban vacantes en julio de 1997. UN وأحيطت اللجنة علما بأن من بين الوظائف الممولة من الميزانية العادية )الثابتة والمؤقتة على السواء( المقترح إلغاؤها والبالغ عددها ١٧ وظيفة، كانت هناك ١٣ وظيفة شاغرة في تموز/ يوليه ١٩٩٧.
    Se explica además que las funciones del puesto de la categoría P-2 que se proponía suprimir serían absorbidas por el personal restante de la división respectiva, por lo que ello no tendría repercusiones negativas en la ejecución de programas (ibid., párr. 10). UN وقُدم كذلك إيضاح مفاده أن مهام وظيفة الرتبة ف-2 المقترح إلغاؤها سوف يستوعبها الموظفون الباقون في الشعبة المعنية. لذلك، لن يكون للإلغاء المقترح أي أثر سلبي على تنفيذ البرامج (المرجع نفسه، الفقرة 10).
    Después de eliminar los puestos que estaban en proceso de contratación o que se proponía suprimir en 2014/15, el número de puestos vacantes en las misiones ascendía a 149 en total, 76 de los cuales correspondían a la UNMISS, respecto de los cuales, al momento del examen de las propuestas presupuestarias para 2014/15 por parte de la Comisión, no se había adoptado ninguna medida de contratación. UN وبعد شطب الوظائف التي كانت إمّا قيد الملء أو مقترَحا إلغاؤها للفترة 2014/2015، ظهر أن هناك 149 وظيفة شاغرة في جميع البعثات، من بينها 76 في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، لم يكن قد اتُّخذت أي إجراءات لاستقدام موظفين لشغلها وقتَ استعراض اللجنة للميزانيات المقترحة للفترة 2014/2015.
    Con respecto a la situación de las vacantes, se informó a la Comisión Consultiva, en respuesta a sus preguntas, de que además de los puestos que se proponía suprimir en los párrafos precedentes, un total de 128 puestos y plazas (23 internacionales, 52 nacionales y 53 de voluntarios de las Naciones Unidas) habían permanecido vacantes durante dos o más años al mes de abril de 2013. UN 48 - وفيما يتعلق بحالة الشواغر، أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أنه بالإضافة إلى الوظائف المقترح إلغاؤها في الفقرات أعلاه، ظلت 128 وظيفة من الوظائف الثابتة والمؤقتة (23 موظفاً دولياً، و 52 موظفاً وطنياً، و 53 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة) شاغرة لمدة سنتين أو أكثر حتى نيسان/أبريل 2013.
    En respuesta a sus preguntas, se comunicó a la Comisión Consultiva que de los cuatro puestos de P-2 que se proponía suprimir, tres (1 de la División de África II, 1 de la División de América y 1 de la División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y Apoyo a la Mediación) los había creado la Asamblea General en virtud de su resolución 63/261 como parte de las medidas de fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos en 2009. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن من بين الوظائف الأربع المقترح إلغاؤها برتبة ف-2 هناك ثلاث وظائف (في إطار شعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين، وشعبة دعم السياسات والوساطة) كانت قد أنشأتها الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/261، في إطار تعزيز إدارة الشؤون السياسية في عام 2009.
    IV.43 En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que las funciones previstas para el puesto de Coordinador Especial de la categoría D-2 que se proponía suprimir se estaban redefiniendo y se asignarían al Vicesecretario General de la UNCTAD. UN رابعا-43 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن المهام التي كانت متوخاة لوظيفة المنسق الخاص برتبة مد-2، المقترح إلغاؤها الآن، يجري إعادة تنظيمها ودمجها ضمن وظيفة نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    En el momento de su examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, se informó también a la Comisión de que los puestos de categoría P-2 que se proponía suprimir estaban cubiertos salvo el puesto de Oficial Adjunto de Asuntos Ambientales (P-2) del subprograma 13. UN وفي وقت نظر اللجنة الاستشارية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، أُبلغت اللجنة أيضا بأن الوظائف من الرتبة ف -2 المقترح إلغاؤها كانت مشغولة، باستثناء وظيفة الموظف المعاون لشؤون البيئة (ف-2) في إطار البرنامج الفرعي 13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد