se propone la suma de 9.000 dólares para sufragar la adquisición de suministros de oficina para los 18 puestos. | UN | 650 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 9 دولار لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية لـ 18 وظيفة. |
se propone la suma de 2.000 dólares para sufragar la adquisición de suministros de oficina para cuatro puestos que se mantienen. | UN | 662 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 2 دولار لاقتناء لوازم مكتبية لأربع وظائف مستمرة. |
se propone la suma de 363.000 dólares para la tasa de mantenimiento del software patentado necesario para el sistema Inspira; | UN | يُقترح رصد مبلغ قدره 000 363 دولار لرسوم صيانة البرامجيات المشمولة بحق الملكية اللازمة لنظام " إنسبيرا " ؛ |
se propone la suma de 23.000 dólares en concepto de viajes para realizar visitas de consulta a fin de vigilar y evaluar el desempeño de los comités de contratos locales. | UN | 341 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 23 دولار للسفر في زيارات تشاور لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود. |
se propone la suma de 32.000 dólares en concepto de viajes para realizar visitas de consulta a fin de vigilar y evaluar el desempeño de los comités de contratos locales. | UN | 334 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 32 دولار للسفر بغرض إجراء زيارات تشاور لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود. |
se propone la suma de 90.000 dólares para mantener los servicios de implantación de un prototipo del sistema de vigilancia mundial. | UN | 720 - يُقترح مبلغ قدره 000 90 دولار لمواصلة الخدمات المتعلقة بتنفيذ نموذج أولي لنظام الحراسة العالمي. |
se propone la suma de 34.400 dólares para sufragar viajes para participar en dos cumbres anuales de la Unión Africana. | UN | 197 - ويقترح رصد مبلغ 400 34 دولار للسفر من أجل المشاركة في مؤتمري قمة سنويين للاتحاد الأفريقي. |
se propone la suma de 25.000 dólares para contratar a una persona encargada de elaborar materiales destinados a un nuevo programa de capacitación sobre diálogo de liderazgo. | UN | 642 - ويقترح مبلغ قدره 000 25 دولار للتعاقد مع فرد لوضع مواد لبرنامج تدريبي جديد بشأن حوار القيادات. |
se propone la suma de 274.000 dólares para seguir prestando los servicios de apoyo permanente a los usuarios del sistema en la Sede y en múltiples zonas horarias en las operaciones de mantenimiento de la paz, durante el despliegue de la aplicación. | UN | يُقترح رصد مبلغ قدره 000 274 دولار لخدمات الدعم المستمرة لمستخدمي النظام في المقر وللمستخدمين في جميع المناطق الزمنية المتعددة في عمليات حفظ السلام أثناء نشر التطبيق البرمجي. |
se propone la suma de 173.000 dólares para tres funcionarios por contrata a tiempo parcial para mantener y continuar las mejoras de las aplicaciones de recursos humanos. | UN | يُقترح رصد مبلغ قدره 000 173 دولار لثلاثة موظفين متعاقدين غير متفرغين يتولون صيانة التطبيقات الخاصة بالموارد البشرية وإدخال تحسينات عليها باستمرار. |
se propone la suma de 629.300 dólares para seguir implantando el sistema electrónico de gestión del combustible. | UN | 524 - يُقترح رصد مبلغ قدره 300 629 دولار لمواصلة تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود. |
se propone la suma de 930.000 dólares para seguir desarrollando la aplicación. | UN | 526 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 930 دولار لمواصلة استحداث هذا التطبيق البرمجي. |
se propone la suma de 161.900 dólares para el mantenimiento del portal de información que se había desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz: | UN | 528 - يُقترح رصد مبلغ قدره 900 161 دولار لصيانة بوابة المعلومات التي جرى نشرها في عمليات حفظ السلام: |
se propone la suma de 155.600 dólares para continuar operando la estación terrestre de satélite, que proporciona una infraestructura de comunicaciones de refuerzo para altos funcionarios en la Sede y en las operaciones sobre el terreno. | UN | 534 - يُقترح رصد مبلغ قدره 600 155 دولار لمواصلة تشغيل المحطة الأرضية الساتلية التي توفر هيكلا أساسيا احتياطيا لاتصالات المسؤولين الرفيعي المستوى في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات الميدانية. |
se propone la suma de 33.200 dólares para prestar asistencia y apoyo jurídicos a misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ٦٦٨ - يُقترح رصد مبلغ قدره 200 32 دولار للسفر من أجل تقديم الدعم والمساعدة القانونيين لبعثات حفظ السلام. |
se propone la suma de 13.000 dólares, que incluye una disminución de 3.000 dólares, para la compra de nuevo equipo de procesamiento electrónico de datos y la reposición de equipo de automatización de oficinas para la Oficina Ejecutiva. | UN | ٨-٣٣١ يقترح رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ١٣ دولار، وهو مبلغ يعكس انخفاضا قدره ٠٠٠ ٣ دولار، لشراء معدات الكترونية جديدة لتجهيز البيانات والاستعاضة عن معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب للمكتب التنفيذي. |
se propone la suma de 13.000 dólares, que incluye una disminución de 3.000 dólares, para la compra de nuevo equipo de procesamiento electrónico de datos y la reposición de equipo de automatización de oficinas para la Oficina Ejecutiva. | UN | ٨-٣٣١ يقترح رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ١٣ دولار، وهو مبلغ يعكس انخفاضا قدره ٠٠٠ ٣ دولار، لشراء معدات الكترونية جديدة لتجهيز البيانات والاستعاضة عن معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب للمكتب التنفيذي. |
Sobre la base de la ejecución en los años anteriores, para 2007-2008 se propone la suma de 89.600 euros. Es el mismo monto que el aprobado para 2005-2006. | UN | واستنادا إلى أداء السنوات السابقة، يقترح رصد مبلغ قدره 600 89 يورو للفترة 2007-2008، وهو نفس المبلغ المعتمد للفترة 2005-2006. |
se propone la suma de 34.200 dólares para prestar apoyo y asistencia jurídicos a las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 649 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 200 34 دولار لتوفير الدعم والمساعدة القانونيين لبعثات حفظ السلام. |
se propone la suma de 125.000 dólares para contratar por 12 meses-persona a un consultor técnico que se encargará de realizar un estudio de la cultura ética y las normas de integridad en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 634 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 125 دولار للتعاقد مع مستشار لديه خبرة فنية للعمل لفترة 12 شهراً من أجل إعداد دراسة استقصائية لتقييم ثقافة الأخلاقيات ومعايير النزاهة في بعثات حفظ السلام. |
se propone la suma de 1.053.000 dólares para mantener y seguir aplicando Inspira, distribuida como sigue: | UN | 443 - يُقترح مبلغ قدره 000 053 1 دولار لصيانة نظام إنسبيرا ومواصلة تنفيذه على النحو التالي: |
se propone la suma de 148.600 dólares para apoyar el proceso de documentar la conversión detallada de los saldos de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas al sistema Umoja. | UN | 442 - ويقترح رصد مبلغ قدره 600 148 دولار لدعم عملية توثيق التحويل التفصيلي لأرصدة نظام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى نظام أوموجا. |
se propone la suma de 38.100 dólares para sufragar viajes destinados a proporcionar apoyo técnico en relación con el despliegue rápido de asesores sobre el estrés para la gestión de emergencia del estrés por incidentes críticos y la evaluación de las necesidades en cinco operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 679 - ويقترح مبلغ قدره 100 38 دولار لأغراض السفر من أجل توفير الدعم التقني فيما يخص النشر السريع لمستشاري معالجة الإجهاد لإتاحة مكافحة الإجهاد في الحوادث الخطيرة الطارئة في خمس عمليات لحفظ السلام. |
se propone la suma de 161.500 euros para financiar los gastos de viaje de los magistrados en relación con la causa núm. 21. | UN | ٥٠ - ويُقترح مبلغ 500 161 يورو لتمويل تكاليف سفر القضاة في القضية رقم 21. |
:: Adquisición de programas informáticos. se propone la suma de 50.000 dólares para sufragar más programas informáticos de presentación de informes debido al cambio de plataforma. | UN | :: اقتناء البرامجيات: يقترح اعتماد مبلغ 000 50 دولار لاقتناء برامجيات إضافية لإعداد التقارير نظرا إلى تغيير البرنامج. |
50. Mobiliario y equipo de oficina. se propone la suma de 13.500 dólares para reemplazar 9 máquinas de facsímile (13.500 dólares). | UN | ٠٥ - أثاث المكاتب ومعداتها - يقترح تخصيص مبلغ ٥٠٠ ١٣ دولار لتغطية تكاليف استبدال ٩ آلات فاكسيميلي )٥٠٠ ١٣ دولار(. |