se propone un puesto de Secretario General Adjunto para el Director Ejecutivo de ONU-Mujeres. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام للمدير التنفيذي للجهاز. |
se propone un puesto adicional de P-4 para atender la mayor necesidad de servicios jurídicos en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٤ لمجابهة الطلب المتزايد على الخدمات القانونية دعما لعمليات حفظ السلم. |
se propone un puesto de oficial de asuntos sociales, de categoría P-4, para realizar actividades relacionadas con la cooperación técnica y la concienciación, así como para preparar documentos analíticos y coordinar la presentación de información por los Estados Miembros. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف شؤون اجتماعية واحد برتبة ف-4 ليقوم بالأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني وإذكاء الوعي، فضلا عن إعداد ورقات تحليلية وتنسيق تقديم المعلومات من الدول الأعضاء. |
se propone un puesto de asesor policial (P-3) para que se encargue de asesorar y ayudar a la policía y otras fuerzas de seguridad locales a mejorar la logística policial. | UN | 190 - وتُقترح وظيفة ضابط شرطة (ف-3) تتمثل مهمته بشكل رئيسي في تقديم المشورة والمساعدة للشرطة المحلية وخدمات إنفاذ القانون الأخرى في تحسين الدعم اللوجستي للشرطة. |
En la Oficina de Servicios Administrativos, se propone un puesto temporario en la esfera de las finanzas. | UN | في مجال مكتب الخدمات الإدارية، تقترح وظيفة مؤقتة في مجال الشؤون المالية. |
Dado el aumento de las actividades de la salas, se propone un puesto adicional de empleado de reproducción para hacer frente al aumento de la demanda; | UN | ونظرا لازدياد النشاط في قاعات المحكمة، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لكاتب شؤون نسخ الوثائق لتلبية الزيادة في الطلب؛ |
se propone un puesto de oficial de coordinación (P-3) para ayudar a la Sección en el desempeño de sus funciones de apoyo en todo el sistema. | UN | 210- من أجل مساعدة القسم في تنفيذ مهام الدعم التي يضطلع بها على صعيد المنظومة، تُقترح وظيفة موظف تنسيق (ف-3). |
14. Como se indica en el párrafo 69 del informe, se propone un puesto de categoría D-2 para el cargo de Director de la División de Asuntos de la Asamblea General y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) cuyo titular prestará servicios de secretaría, a un costo estimado de 281.800 dólares. | UN | ١٤ - وكما ورد في الفقرة ٦٩ من التقرير، اقتُرحت وظيفة برتبة مد - ٢ لمدير شعبة شؤون الجمعية العامة، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتقديم اﻷعمال السكرتارية، بكلفة مقدرة ﺑ ٠٨٠ ٢٨١ دولار. |
se propone un puesto de auxiliar administrativo para que apoye al personal sustantivo del proyecto de orientación y a la Dependencia de Cuestiones de Género. | UN | 86 - يقترح تعيين مساعد إداري لدعم الموظفين الفنيين لمشروع الإرشاد ووحدة الشؤون الجنسانية. |
21. se propone un puesto adicional de P-5 para el Jefe de la Dependencia de Misiones sobre el Terreno de la División de Contratación y Colocación. | UN | ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب. |
29D.22 se propone un puesto de categoría P-3 para prestar apoyo a la finalización del proyecto de mejora de la seguridad del laissez-passer de las Naciones Unidas. | UN | 29 دال-22 ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لدعم إنجاز مشروع جوازات مرور الأمم المتحدة بمواصفات أمنية معززة. |
se propone un puesto de asesor en cuestiones de género de categoría P–4, que se encargaría, entre otras cosas, de examinar las actividades actuales y futuras del Tribunal relacionados con cuestiones de género. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة بالرتبة ف - ٤ لمستشار في قضايا الجنسين يكون مسؤولا، في جملة أمور، عن استعراض اﻷنشطة الحالية والمعتزمة للمحكمة مع التركيز على قضايا الجنسين. |
se propone un puesto (P-3) en la Sección de Servicios Médicos para un oficial médico (ibíd., párrs. 81 y 82). | UN | 37 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 في القسم الطبي لطبيب (المرجع نفسه، الفقرتان 81 و 82). |
se propone un puesto adicional de categoría P-3 en la División de Estadística y Proyecciones Económicas para un estadístico encargado de prestar apoyo a la ejecución del programa de trabajo relacionado con las estadísticas y los indicadores del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 لإحصائي في شعبة الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية ليدعم تنفيذ برنامج العمل المتصل بإحصاءات ومؤشرات إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |
37. se propone un puesto (P-3) en la Sección de Servicios Médicos para un oficial médico (ibíd., párrs. 81 y 82). | UN | 37 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 في القسم الطبي لطبيب (المرجع نفسه، الفقرتان 81 و 82). |
se propone un puesto adicional de oficial de comunicaciones y publicaciones, de categoría P-3, en el Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información, dedicado a las comunicaciones, la información pública y las publicaciones para todas las divisiones sustantivas. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف شؤون اتصالات ومنشورات برتبة ف-3 في دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات، يكرس جهوده لتغطية أنشطة الاتصالات والإعلام والمنشورات لكل الشعب الفنية. |
se propone un puesto adicional en la División de Desarrollo Sostenible y Productividad para un oficial de medio ambiente y desarrollo, de categoría P-4, encargado de llevar a cabo actividades de investigación y análisis sobre cuestiones relacionadas con el cambio climático. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية لموظف فني للبيئة والتنمية، ليتولى المسؤولية عن إجراء بحوث وتحليلات بشأن قضايا تغير المناخ. |
se propone un puesto de asesor policial (P-3) que trabajará a las órdenes del asesor de prisiones y aconsejará al personal de la capacidad permanente de policía acerca de la reforma penitenciaria, la capacidad de detención y los procedimientos pertinentes. | UN | 192 - وتُقترح وظيفة لضابط شرطة (ف-3) يعمل تحت إدارة مستشار شؤون السجون ويقدم المشورة لأفراد قدرة الشرطة الدائمة بشأن إصلاح السجون والقدرة على التوقيف والإجراءات ذات الصلة. |
se propone un puesto de oficial médico-radiólogo (oficial nacional) para la instalación de nivel I superior en la Sede de operaciones integradas de Sebroko, que realiza por lo menos 35 radiografías por semana. | UN | 58 - وتُقترح وظيفة موظف طبي واحد - أخصائي أشعة (موظف وطني من الفئة الفنية) للمرفق من المستوى الأول الممتاز في مقر العمليات المتكامل في سيبروكو الذي ينجز ما لا يقل عن 35 كشفا بالأشعة السينية كل أسبوع. |
Para fortalecer la sección a fin de que pueda asimilar el volumen de trabajo previsto, se propone un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para un auxiliar de finanzas en la Dependencia de pagos que se encargará de liquidar las facturas y las solicitudes de reembolso. | UN | ولتعزيز القسم بغية استيعاب عبء العمل المتوقع، تقترح وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لمساعد مالي في وحدة المدفوعات ليتولى تسوية الفواتير والمطالبات. |
El volumen de trabajo de la célula de enlace aumentará también al aumentar el número de funcionarios que, según lo previsto, tomará cursos de capacitación en la Base, por lo que se propone un puesto adicional de Empleado Administrativo (funcionario nacional de servicios generales). | UN | وسيشهد عبء عمل خلية الاتصال زيادة إضافية بسبب زيادة عدد الموظفين المتوقع أن يحضروا دورات تدريبية في القاعدة، ولذلك، يقترح إنشاء وظيفة كاتب إداري إضافية من فئة الخدمة العامة الوطنية. |
Con la intensificación de las actividades de derechos humanos en el distrito de Gali, para el período 2008/2009 se propone un puesto adicional en Gali para un Auxiliar de Programas de derechos humanos. | UN | ومع توسيع أنشطة حقوق الإنسان في مقاطعة غالي، تُقترح وظيفة إضافية لمساعد لشؤون برنامج حقوق الإنسان في غالي للفترة 2008-2009. |
VI.30 se propone un puesto de jefe de la Dependencia de Desarrollo de los Campamentos (P-4) en el Departamento de Servicios Operacionales y Técnicos (ibíd.). | UN | سادسا - 30 اقتُرحت وظيفة من الرتبة ف - 4 من أجل، رئيس وحدة تنمية المخيمات، إدارة الخدمات التنفيذية والتقنية (المرجع نفسه). |
se propone un puesto de oficial de coordinación regional (P-3), que hará visitas periódicas a los siete funcionarios nacionales para impartirles el asesoramiento y la orientación profesional necesarios | UN | يقترح تعيين موظف للتنسيق الإقليمي، ليزور الموظفين الوطنيين السبعة من الفئة الفنية على أساس منتظم، ويوفر لهم التوجيه المهني والإرشاد اللازم |
se propone un puesto de asesor jurídico en rastreo de bienes (P - 4). | UN | 41 - يُقترح إنشاء وظيفة لمستشار قانوني لتعقب الأصول في الرتبة ف - 4. |