ويكيبيديا

    "se proponen cambios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقترح أي تغيير
        
    • يقترح إدخال أي تغيير
        
    • يقترح إجراء تغييرات
        
    • يُقترح إدخال تغييرات
        
    • تقترح أي تغييرات
        
    • تقترح أية تغييرات
        
    • تقترح إدخال تغييرات
        
    • يقترح تعديل
        
    • يقترح إجراء أي تغيير
        
    • يقترح إدخال أي تغييرات
        
    • اقتراح تغييرات
        
    • تغييرات مقترحة
        
    • تقترح تغييرات
        
    • يقترح أي تغييرات
        
    • يقترح إدخال تغييرات
        
    Esto coincide con la práctica en vigor y no se proponen cambios al respecto. UN ويتمشى ذلك مع الممارسة المعمول بها حاليا؛ ولا يقترح أي تغيير.
    No se proponen cambios en el alcance ni el contenido del nuevo subprograma. UN ولا يقترح أي تغيير في نطاق أو مضمون البرنامج الفرعي المعاد تسميته.
    No se proponen cambios para 1997. UN ولا يقترح إدخال أي تغيير في عام ١٩٩٧.
    25E.86 No se proponen cambios en la plantilla para este subprograma. UN ٢٥ هاء - ٨٦ لا يقترح إجراء تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    13.19 se proponen cambios en los recursos por un importe de 2.177.000 francos suizos en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General, como se indica en el cuadro 13.6. UN 13-19 يُقترح إدخال تغييرات على الموارد قدرها 000 177 2 فرنك سويسري تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبيّن في الجدول 13-6 أدناه.
    No se proponen cambios de la plantilla para este subprograma. UN ولا تقترح أي تغييرات في ملاك الموظفين لهذا البرنامج الفرعي.
    No se proponen cambios en la plantilla respecto de este subprograma. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    No se proponen cambios en el alcance ni el contenido del nuevo subprograma. UN ولا يقترح أي تغيير في نطاق أو مضمون البرنامج الفرعي المعاد تسميته.
    IS3.13 No se proponen cambios en los puestos necesarios para la Oficina Mundial. UN ب إ ٣-١٣ لا يقترح أي تغيير في الاحتياجات من الموظفين بالنسبة إلى المكتب العالمي.
    IS3.103 No se proponen cambios en la plantilla de la Sección. UN ب إ ٣-١٠٣ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي القسم.
    IS3.115 No se proponen cambios en la plantilla del Servicio. UN ب إ ٣-١١٥ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي الدائرة.
    No se proponen cambios para 1997. UN ولا يقترح إدخال أي تغيير في عام ١٩٩٧.
    No se proponen cambios para 1997. UN ولا يقترح إدخال أي تغيير في عام ١٩٩٧.
    En esta oportunidad no se proponen cambios de la forma en que se aplican las demás condiciones de servicio del Presidente de la Comisión Consultiva y el Presidente y el Vicepresidente de la CAPI. UN ٩ - لم يقترح إدخال أي تغيير على طريقة تطبيق شروط الخدمة اﻷخرى هذه لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها في هذه المرة.
    Para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio del año 2000 no se proponen cambios en la plantilla actual. UN ٩١- لا يقترح إجراء تغييرات في مــلاك الموظفين الحالــي للفتــرة من ١ تموز/يوليه ٩٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٠٠٠٢.
    23.25 se proponen cambios en los recursos por la suma de 1.665.500 dólares, en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN 23-25 يُقترح إدخال تغييرات في الموارد قدرها 500 665 1 دولار طبقا لقرار الجمعية العامة 67/248.
    No se proponen cambios en el alcance de este componente respecto de lo aprobado en el plan por programas bienal para el período 2008-2009. UN 12 - لم تقترح أي تغييرات في نطاق هذا العنصر على ما هو معتمد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    No se proponen cambios en la plantilla para este subprograma. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    Habiendo examinado la recomendación de la secretaría en que se proponen cambios respecto del Premio Maurice Paté del UNICEF al liderazgo en favor de la infancia (E/ICEF/2006/16), UN وقد نظر في توصية الأمانة التي تقترح إدخال تغييرات على جائزة موريس بات التي تمنحها اليونيسيف لنماذج العمل القيادي في مجال الطفولة (E/ICEF/2006/16)،
    10.18 se proponen cambios en los recursos por valor de 190.000 dólares en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN 10-18 يقترح تعديل في الموارد بمبلغ قدره 000 190 دولار تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248.
    IS3.104 No se proponen cambios en la plantilla de la Sección. UN ب إ٣ - ١٠٤ لا يقترح إجراء أي تغيير في ملاك موظفي القسم.
    No se proponen cambios en las necesidades de personal para 2013. UN 215 - لا يقترح إدخال أي تغييرات على الاحتياجات من الموظفين لعام 2013.
    Pese al poco tiempo disponible entre la preparación de ambos presupuestos, en el presupuesto para 2007/2008 se proponen cambios de personal más inmediatos y específicos, en respuesta a los recientes cambios en las necesidades operacionales. UN وبالرغم من ضغط العامل الزمني في الفترة الفاصلة بين إعداد ميزانية الفترة 2006/2007 وميزانية الفترة 2007/2008، جرى اقتراح تغييرات أكثر إلحاحا وتحديدا في الملاك الوظيفي في ميزانية الفترة 2007/2008، استجابة للتغيرات التي طرأت مؤخرا على الاحتياجات التشغيلية.
    No se proponen cambios para 1996-1997. UN ولا توجد تغييرات مقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Aunque no se proponen cambios en el presupuesto para el contingente militar, únicamente se han previsto créditos para 560 de los 600 miembros de la policía civil. UN وفي حين أنه لم تقترح تغييرات في الميزانية بالنسبة للقوة العسكرية، لم يذكر سوى ٥٦٠ من أصل اﻟ ٦٠٠ شرطي مدني الذين نص عليهم أصلا.
    No se proponen cambios de la plantilla en el período presupuestario. UN ولا يقترح أي تغييرات في الاحتياجات من الموظفين أثناء فترة الميزانية هذه.
    No se proponen cambios en cuanto a la dotación de personal necesaria durante el período presupuestado. UN ولم يقترح إدخال تغييرات على الاحتياجات من الموظفين خلال الفترة المشمولة بالميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد