ويكيبيديا

    "se puede acceder" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يمكن الاطّلاع
        
    • ويمكن الاطلاع
        
    • يمكن الوصول
        
    • ويمكن الوصول
        
    • يمكن الحصول
        
    • ويمكن الحصول
        
    • متاح أيضا
        
    • لمشاهدة
        
    • يمكن للشخص الوصول إليها
        
    • ويمكن الدخول
        
    • وما تعقده
        
    • فإنه يقودك
        
    • توجد أربع
        
    • يتعذر الوصول
        
    Mediante el formato RSS (Really Simple Syndication) se puede acceder fácilmente, usando una computadora o un dispositivo portátil, al último número del Diario y a la documentación para reuniones que se publica diariamente en la Sede. UN وباستخدام تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جدا)، يمكن الاطّلاع بسهولة، بواسطة حاسوب أو أي جهاز محمول من الأجهزة الذكية، على آخر عدد من اليومية ووثائق الهيئات التداولية التي تصدر يوميا في المقر.
    Mediante el formato RSS (Really Simple Syndication) se puede acceder fácilmente, usando una computadora o un dispositivo portátil, al último número del Diario y a la documentación para reuniones que se publica diariamente en la Sede. UN وباستخدام تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جدا)، يمكن الاطّلاع بسهولة، بواسطة حاسوب أو أي جهاز محمول من الأجهزة الذكية، على آخر عدد من اليومية ووثائق الهيئات التداولية التي تصدر يوميا في المقر.
    A través del sitio de la organización en la Web, se puede acceder a ese acontecimiento y puede retransmitirse libremente. UN ويمكن الاطلاع على هذا الحدث عن طريق موقع شبكة الإنترنت التابع للمنظمة والاستماع إليه مجانا.
    Como apoyo a la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal, se ha creado una base de datos especializada a la que se puede acceder en la Internet. UN وقد أنشئت على شبكة الإنترنت قاعدة بيانات متخصصة، يمكن الوصول إليها، دعما لاتفاقية حظر الألغام.
    se puede acceder fácilmente a los resultados trimestrales y a transcripciones de las reuniones con analistas. UN ويمكن الوصول بيسر إلى النتائج ومحاضر اجتماعات المحللين الفصلية.
    Mediante el formato RSS (Really Simple Syndication) se puede acceder fácilmente, usando una computadora o un dispositivo portátil, al último número del Diario y a la documentación para reuniones que se publica diariamente en la Sede. UN وباستخدام تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جدا)، يمكن الاطّلاع بسهولة، بواسطة حاسوب أو أي جهاز محمول من الأجهزة الذكية، على آخر عدد من اليومية ووثائق الهيئات التداولية التي تصدر يوميا في المقر.
    Mediante el formato RSS (Really Simple Syndication) se puede acceder fácilmente, usando una computadora o un dispositivo portátil, al último número del Diario y a la documentación para reuniones que se publica diariamente en la Sede. UN وباستخدام تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جداً)، يمكن الاطّلاع بسهولة، بواسطة حاسوب أو أي جهاز محمول من الأجهزة الذكية، على آخر عدد من اليومية ووثائق الهيئات التداولية التي تصدر يوميا في المقر.
    Mediante el formato RSS (Really Simple Syndication) se puede acceder fácilmente, usando una computadora o un dispositivo portátil, al último número del Diario y a la documentación para reuniones que se publica diariamente en la Sede. UN وباستخدام تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جداً)، يمكن الاطّلاع بسهولة، بواسطة حاسوب أو أي جهاز محمول من الأجهزة الذكية، على آخر عدد من اليومية ووثائق الهيئات التداولية التي تصدر يوميا في المقر.
    Mediante el formato RSS (Really Simple Syndication) se puede acceder fácilmente, usando una computadora o un dispositivo portátil, al último número del Diario y a la documentación para reuniones que se publica diariamente en la Sede. UN وباستخدام تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جداً)، يمكن الاطّلاع بسهولة، بواسطة حاسوب أو أي جهاز محمول من الأجهزة الذكية، على آخر عدد من اليومية ووثائق الهيئات التداولية التي تصدر يوميا في المقر.
    Mediante el formato RSS (Really Simple Syndication) se puede acceder fácilmente, usando una computadora o un dispositivo portátil, al último número del Diario y a la documentación para reuniones que se publica diariamente en la Sede. UN وباستخدام تكنولوجيا RSS (التلقيم المبسّط جداً)، يمكن الاطّلاع بسهولة، بواسطة حاسوب أو أي جهاز محمول من الأجهزة الذكية، على آخر عدد من اليومية ووثائق الهيئات التداولية التي تصدر يوميا في المقر.
    A través de esa página se puede acceder a los sitios web de la Oficina a los que se hace referencia en este informe, que figuran en el anexo I. UN ويمكن الاطلاع على المواقع الشبكية للمكتب المشار إليها في هذا التقرير، كما ترد في المرفق الأول، عن طريق تلك الصفحة.
    Todos estos actos tuvieron lugar en la Sede de las Naciones Unidas, y se puede acceder a algunos de ellos a través del sitio web de la Organización. UN وقد عقدت هذه المناسبات كلها في مقر الأمم المتحدة، ويمكن الاطلاع على بعضها في الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة.
    A través de la página de la CONAE en www.conae.gov.ar se puede acceder al catálogo de imágenes. UN ويمكن الاطلاع على فهرس للصور عن طريق الموقع الشبكي للجنة الوطنية للأنشطة الفضائية www.conae.gov.ar.
    Incluso cuando se ponen tierras a su disposición, a menudo tienen un bajo valor agrícola o no se puede acceder a ellas debido a la inseguridad reinante, la existencia de minas terrestres u otros peligros. UN وحتى في حالة توافر الأراضي، كثيراً ما تكون قيمتها الزراعية منخفضة أو لا يمكن الوصول إليها بسبب حالة انعدام الأمن السائدة أو وجود ألغام أرضية أو غير ذلك من المخاطر.
    A los 51 km restantes se puede acceder más fácilmente desde Zimbabwe, y en algunas zonas el acceso solo es posible desde Zimbabwe. UN أما ما تبقى، فمن الأيسر الوصول إليها من زمبابوي، وفي بعض المناطق لا يمكن الوصول إليها إلا من زمبابوي.
    Sí. se puede acceder de dos formas. Open Subtitles نعم، يمكن الوصول إليها من ناحيتين
    El SINARM es un sistema nacional interrelacionado con todas las instituciones del sistema de seguridad pública en el país y se puede acceder a él desde cualquier localidad del Brasil. UN والنظام الوطني للأسلحة مرتبط بكل مؤسسة من مؤسسات الأمن العام في البلد، ويمكن الوصول إليه في أي مكان في البرازيل.
    se puede acceder a información y a datos desde las cuatro esquinas del mundo. UN ويمكن الوصول إلى المعلومات والبيانات من جميع أنحاء المعمورة.
    En el caso de materiales que solo sean accesibles en formato electrónico, se deberá citar el lugar donde se puede acceder a ese material. UN وبالنسبة للمواد المتاحة إلكترونياً فقط، يجب إيراد الموقع الذي يمكن الحصول منه على تلك المواد.
    se puede acceder a una copia de esta respuesta en la página de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas del sitio de la web del ACNUR. UN ويمكن الحصول على نسخةٍ من هذا الرد من الصفحة المخصصة لوحدة التقييم وتحليل السياسات على الموقع الشبكي للمفوضية؛
    También se puede acceder a estos documentos en el sitio web del Ministerio de la Mujer, la Comunidad y el Desarrollo Social. UN والوصول إليها متاح أيضا من خلال صفحة وزارة شؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية على الشبكة الدولية.
    se puede acceder a dicha conferencia en el sitio web de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: http://untreaty.un.org/cod/avl/ls/Bring_UN.htm. UN لمشاهدة المحاضرة، يرجى زيارة الموقع الشبكي لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، على العنوان التالي: > http://untreaty.un.org/cod/avl/ls/Bring_UN.html < .
    se puede acceder al sistema con un módem. UN ويمكن الدخول في النظام بالحاسوب عبر المودم .
    En el sitio en la Web del Servicio de las Naciones Unidas de difusión de audio y vídeo por la Internet (http://www.un.org/webcast) se puede acceder a la transmisión diaria en directo, o de archivo, de sesiones públicas, conferencias, reuniones informativas para la prensa y otras actividades de la Asamblea General. UN 93 - وستقدم خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة على الموقع www.un.org/webcast بثا يوميا مباشرا على الإنترنت ، وحسب الطلب، للجلسات المفتوحة للجمعية العامة وما تعقده من مؤتمرات وإحاطات إعلامية ومناسبات.
    :: Pulsando en " Ayuda " se puede acceder a una lista de 500 instrumentos de productividad de los usuarios, pero los funcionarios no tienen tiempo para examinarlos todos. UN :: عندما تنقر على رابط المساعدة فإنه يقودك إلى قائمة تضم 500 أداة من أدوات المستخدم لكن الأشخاص ليس لديهم الوقت للاطلاع عليها كلها.
    Estaciones de trabajo conectadas con el Sistema de Archivo de Documentos: en la Sala de Lectura Woodrow Wilson (oficina L-201) y en la Sala de Lectura y Consultas Generales de la Biblioteca (oficina L-105) hay disponibles estaciones de trabajo en las que se puede acceder al Sistema de Archivo de Documentos. UN وحدات تشغيل نظام الأقراص الضوئية: توجد أربع وحدات تشغيل للوصــول إلى نظام الأقراص الضوئية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبــــة (الغرفـة L-201)؛ وفي قاعـة المطالعــة للمراجع العامة (الغرفة L-105).
    Dado que el terreno donde actúan es montañoso y está poblado de espesos bosques, no se puede acceder a muchos de esos lugares con vehículos automotores, por lo que las Fuerzas Armadas han tenido que recluir a trabajadores civiles. UN ونظرا ﻷن اﻷراضي التي تقطنها الجماعات المسلحة جبلية ومغطاة بغابات كثيفة، يتعذر الوصول إلى كثير من اﻷماكن عن طريق المركبات اﻵلية مما اضطر القوات المسلحة إلى تجنيد العمال المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد