¿Alguna vez vieron un fugitivo que se quedara en la zona tanto tiempo? | Open Subtitles | هل رأيتم هاربا يبقى بهذه الدرجة من القرب طوال هذه الفترة؟ |
Le pedí que se quedara, para que escuchara mi réplica, pero se fue. | UN | وقد طلبت إليه أن يبقى ليسمع ردّي، لكنه خرج. |
No compartía los ideales de tu padre. Quería que se quedara aquí y que no interviniera. | Open Subtitles | اعتقد أنه كان يجب أن يبقى هنا و لا يتدخل |
No queria matarlo. Solo pretendia obligarlo a que se quedara. | Open Subtitles | إننى لم أكن أريد قتله كنت أريده فقط أن يبقى |
Pero, ¿por qué querrían que se quedara para siempre en la Universidad? | Open Subtitles | ولكن لم قد ترغبين في بقائه في الكلية للأبد؟ |
Me parece que tu mejor amigo Denham se quedara con el pene en la mano. | Open Subtitles | أعتقد أن صديقك العميل دينهام لن يسعه فعل شيء |
Siempre me pareció raro que se quedara en casa y tú fueras la proveedora. | Open Subtitles | إعتقدت دائما بأنّ هذا غريب أي زوج يبقى في البيت بينما أنت كنت تعملين |
Para demostrarle que no le guardaba rencor dejó que Roger se quedara. | Open Subtitles | ولضمان أنه لا يوجد أي ضغينة جعل روجر يبقى في وظيفته |
Es excelente la idea de que se quedara este fin de semana. | Open Subtitles | عزيزي أنت تفعل الصواب دعه يبقى معنا لنهاية الأسبوع |
Bueno, si él no tenía un segundo dispositivo para detonar sólo hay una razón para que se quedara con nosotros- | Open Subtitles | حسنا ان لم يكن لديه اداة ثانية لكي يفجرها فهناك سبب واحد لكي يبقى معنا |
Realmente no esperabas que William se quedara solo, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتِ حقًا لم تتوقعي من ويليام أن يبقى وحيدًا ، أليس كذلك ؟ |
Quería que se quedara por la noche después del procedimiento, pero cuando volví por el cheque, se había largado. | Open Subtitles | اردتُ منهُ ان يبقى ليلةً بعد الإجراء لكن عندما ذهبتُ لتفقدهِ كانَ قد ذهب |
Así que me preguntaba si os parecería bien que se quedara con nosotros un par de semanas. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل ان كان مقبولا ان كان يمكنه ان يبقى معنا لأسبوعين؟ |
Y yo quería que se quedara en casa, para jugar conmigo. | Open Subtitles | وكنت أريده أنْ يبقى في المنزل ليلعب معي. |
Mi hermano se suponía que se quedara aquí, pero él, se fue a buscarlos sin avisar dos semanas antes de que se fueran. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يبقى أخي هنا، لكنه ذهب بعيداً ليبحث عنهم بعد اسبوعين من رحيلهم. |
Y por eso mis amigos el no se quedara con nosotros. Sin importar cuanto tratemos de persuadirlo. | Open Subtitles | ولهذا يا أصدقائي، فهو لَن يبقى معنا مهما حاولْنا إقناعه |
Si esos 169 millones de dólares debían devolverse a los Estados Miembros, quedarían tan sólo 170 millones de dólares en efectivo para efectuar transferencias temporales entre cuentas cuando el presupuesto ordinario o los tribunales necesitaran efectivo o cuando una misión de mantenimiento de la paz en curso se quedara sin recursos. | UN | فإذا تقرر إعادة مبلغ الـ 169 مليون دولار هذا إلى الدول الأعضاء، فسوف لا يبقى سوى مبلغ 170 مليون دولار نقدا ويمكن استعماله للاقتراض المؤقت عندما تنفد الأرصدة النقدية في الميزانية أو المحكمتين، أو عندما تحتاج إحدى بعثات حفظ السلام الجارية إلى أموال نقدية. |
Quería que el señor se quedara y le di este bolso... mientras iba a buscar el mío. | Open Subtitles | وأردته أن يبقى هنا .... لذلك أعطيته الحقيبة بينما ذهبت للبحث عن حقيبتى ورجعت الآن |
Debes haberle hablado bastante para que se quedara. | Open Subtitles | حتماً توسلت إليه لتجعلينه يبقى. |
Nunca lo quise aquí, pero tú insististe en que se quedara, hasta me hiciste sentir un criminal cuando te sugerí que fuera a otro lugar. | Open Subtitles | لم اكن أرغب به هنا ، لكنك أصرّيت على بقائه حتى أنك جعلتني أشعر وكأني مجرم لأني اقترحت أن يقيم في مكان آخر |
Me parece que tu mejor amigo Denham se quedara con el pene en la mano. | Open Subtitles | أعتقد أن صديقك العميل دينهام لن يسعه فعل شيء |
Nunca le pedí que se quedara. Esto no era un compromiso. | Open Subtitles | لم أطلب منه البقاء قط، لم يكن ذلك حل وسط |
Terminamos la entrevista y le pedimos que se quedara. | Open Subtitles | أنهينا الحوار و طلبنا منها البقاء |