amplio debate sobre el desarrollo y la gran importancia de la complementariedad entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno. | UN | وأشير إلى أن من المفيد للغاية إجراء مناقشة واسعة النطاق بشأن التنمية وأن أوجه التكامل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية لها أهمية كبرى. |
Evaluación de los nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración | UN | 1 - تقييم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية |
Evaluación de los nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la | UN | تقييـــم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطــــار إعـــلان الأمــــم المتحـــدة بشأن الألفية |
Es significativo observar cómo varios directores de programas destacan la importancia de la dimensión regional en la vinculación de las actividades que se realizan en las sedes y las oficinas exteriores; una tercera parte de ellos afirma que, por regla general, se relacionan con las oficinas exteriores mediante una entidad regional. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عددا من مديري البرامج يؤكدون أهمية الدور الإقليمي في الربط بين المقر والأنشطة الميدانية؛ حيث ذكر ثلثهم أنهم يقيمون صلاتهم مع الميدان في أغلب الأحيان عن طريق كيان إقليمي. |
La OSSI ha llegado a la conclusión de que, de las 11 recomendaciones de la evaluación de los nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno, 8 ya se han aplicado y 3 se encuentran en proceso de aplicación. | UN | ويرى المكتب أنه تم تنفيذ ثمانٍ من التوصيات الإحدى عشرة المتعلقة بالصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية، وأن ثلاثا منها توجد قيد التنفيذ. |
El Comité observó que los tres eran importantes y tenían interés, pero finalmente seleccionó el tema de los " nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de las prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio " . | UN | وأشارت اللجنة إلى أن المواضيع الثلاثة جميعها هامة وتستحق التقييم واختارت في نهاية المطاف موضوع الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية. |
Examen trienal: evaluación de los nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración | UN | 3 - تقييم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة للألفية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 45° período de sesiones sobre la evaluación de los nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين بشأن تقييم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة للألفية |
Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones hechas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 45° período de sesiones sobre la evaluación de los nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de las mejores prácticas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي للصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Señalando que todos los temas eran importantes y tenían validez, el Comité eligió el tema: " nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio " . | UN | وأشارت اللجنة إلى أن جميع المواضيع مهمة وقيمة، ثم اختارت موضوع: " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " . |
19. Evaluación de los nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (E/AC.51/2005/2) | UN | 19 - تقييـــم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطــــار إعـــلان الأمــــم المتحـــدة بشأن الألفية (E/AC.51/2005/2) |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación de los nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المعنون " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " |
a Evaluación de los nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: Estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio (E/AC.51/2005/2). | UN | (أ) الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية (E/AC.51/2005/2). |
En 2004, el Comité eligió el tema " Nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas " . | UN | وفي سنة 2004، اختارت اللجنة موضوع " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية " (). |
A juicio de la OSSI, gracias a la evaluación temática experimental del tema de los " Nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio " se ha podido hacer una evaluación fundada y útil a nivel de todo el sistema de una cuestión de pertinencia y significación para las Naciones Unidas. | UN | 19 - يعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التقييم المواضيعي التجريبي عن موضوع " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية " قد نجح في تقديم تقييم سليم مفيد على نطاق المنظومة لموضوع مناسب وهام لدى الأمم المتحدة. |
Por lo que respecta a las prácticas de gestión en el marco de la administración y de los recursos humanos, la OSSI observa que la formación que ofrece la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas incluye los instrumentos administrativos que son necesarios para promover unos nexos eficaces entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno. | UN | 44 - وفيما يخص الممارسات الإدارية في مجال الإدارة والموارد البشرية، يلاحظ المكتب أن التدريب الذي توفره كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة يشمل أدوات إدارية تدعو الحاجة إليها لتعزيز صلات فعالة بين المقر والأنشطة الميدانية. |
Se manifestó un gran interés por los dos primeros temas propuestos: a) sistemas de información en apoyo de la aplicación de la Declaración del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos en el plano internacional; y b) nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas en el ámbito del desarrollo. | UN | ولاقى الموضوعان المقترحان الأول والثاني الاهتمام الأكبر، وهما: (أ) نظم المعلومات التي تدعم تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ (ب) والصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات في مجال التنمية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación temática del tema: " Nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio " (véase el párrafo 399 del presente informe) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي المتعلق بموضوع " حلقات الوصل بين المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات في مجال القضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " (انظر الفقرة 399 من هذا التقرير) |
El Comité del Programa y de la Coordinación ha convenido en que es positivo realizar evaluaciones temáticas, y eligió el tema titulado " Nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas para la erradicación de la pobreza en el marco de la Declaración del Milenio " . | UN | وقد اقتنعت لجنة البرنامج والتنسيق بالفوائد التي تعود من إجراء التقييمات المواضيعية واختارت موضوع " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " . |
Se trata de: a) sistemas de información en apoyo de la aplicación de la Declaración del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos en el plano internacional; b) nexos entre las actividades que se realizan en las sedes y sobre el terreno: estudio de prácticas óptimas en el ámbito del desarrollo; y c) contribución de las Naciones Unidas a la prevención de los desastres naturales y a las actividades para hacerles frente. | UN | وهذه المواضيع هي: (أ) نظم المعلومات التي تدعم تنفيذ إعلان الألفية وغيـــره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ (ب) حلقات الوصل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض لأفضل الممارسات في مجال التنمية؛ (ج) مساهمة الأمم المتحدة في منع الكوارث الطبيعية والاستجابة لها. |