ويكيبيديا

    "se recopilan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تُجمع
        
    • يتم جمع
        
    • وتُجمع
        
    • التي تجمعون عنها
        
    • ويرد تجميع
        
    • تتضمن تجميع
        
    • يجري جمع
        
    • تتضمن تجميعاً
        
    • يجري جمعها
        
    En algunos países, no se recopilan cifras sobre las existencias, y en tales casos no se dispone de estadísticas nacionales. UN في بعض البلدان، لا تُجمع أرقام المخزونات ولا تتوافر احصاءات وطنية في هذه الحالات.
    Los datos sólo se recopilan por hogares y no por persona. UN فالبيانات تُجمع فقط عن الأسر وليس عن الأفراد.
    se recopilan datos sociales y económicos en todos los países. UN أن يتم جمع البيانات الإجتماعية والإقتصادية في جميع البلدان.
    Los datos se recopilan en forma normalizada y compatible para hacer posible la comparación de las conclusiones. UN وتُجمع البيانات بطريقة موحدة ومتوافقة لتمكين المقارنة بين النتائج.
    43. ¿Sobre qué consecuencias nocivas para la salud se recopilan datos (señale todos los que procedan)? UN 43- ما هي العواقب الصحية التي تجمعون عنها البيانات (ضع علامة على كل ما ينطبق)؟
    Esas propuestas se recopilan, tal como las presentaron las Partes, en un anexo adicionado. UN ويرد تجميع لهذه المقترحات، بصيغتها المقدمة من الأطراف، في مرفق مستقل.
    A menudo los datos no se recopilan periódicamente mediante sistemas de información sanitaria, y ello obstaculiza el análisis de los progresos. UN وفي كثير من الأحيان لا تُجمع البيانات بشكل منتظم عن طريق نظم المعلومات الصحية، وهو ما يعوق تحليل التقدم المحرز.
    A fin de que sean más útiles para los países en desarrollo, se ha dado preferencia a los indicadores que se recopilan con más frecuencia o mayor facilidad en esos países. UN ولتعزيز ملاءمة المؤشرات المقترحة للبلدان النامية، فقد فُضّلت المؤشرات التي تُجمع أكثر من غيرها في البلدان النامية أو التي يمكن جمعها بسهولة أكبر في هذه البلدان.
    Por otro lado, se recopilan periódicamente datos sobre la utilización de combustible para realizar un seguimiento de los patrones de consumo y seguir reduciendo el riesgo de apropiación indebida UN وإضافة إلى ذلك، تُجمع بيانات استخدام الوقود بانتظام لمراقبة أنماط الاستهلاك، مما يؤدي كذلك إلى الحد من مخاطر الاختلاس
    Del mismo modo, los temas de la evaluación se eligen mediante un proceso riguroso en el que se recopilan de manera sistemática los temas de preocupación y los problemas fundamentales relacionados con las operaciones, las políticas y la gestión. UN وبالمثل، يتم اختيار موضوعات التقييم من خلال عملية دقيقة تُجمع فيها بانتظام الاهتمامات والقضايا الرئيسية المتعلقة بالعمليات والسياسة العامة واﻹدارة.
    En Santo Tomé y Príncipe se recopilan datos relacionados con la energía y con el medio ambiente. Sin embargo, la labor de divulgación se ha limitado a la preparación de un plan nacional en materia de medio ambiente. UN وفي سان تومي وبرينسيبي، تُجمع بيانات عن الطاقة مع البيانات البيئية؛ ولكن نشر تلك البيانات يظل مقصورا على إعداد الخطة البيئية الوطنية.
    Muchas de las presencias sobre el terreno experimentaron dificultades al informar sobre el equilibrio de género entre los participantes y beneficiarios de sus actividades, ya que estos datos no se recopilan y supervisan sistemáticamente. UN وقد واجهت مؤسسات ميدانية عديدة صعوبات في الإبلاغ عن التوازن بين الجنسين في أوساط المشاركين في أنشطتها والمستفيدين منها، لأن البيانات المتعلقة بذلك لا تُجمع وترصد بشكل منتظم.
    Además, algunos regímenes han incorporado procesos judiciales complicados para determinar la intencionalidad cuando se recopilan y presentan pruebas. UN بالإضافة إلى ذلك، أدرجت بعض الأنظمة القضائية عمليات معقدة لتحديد القصد حيث يتم جمع الأدلة وتقديمها.
    A fin de asegurar la exactitud y exhaustividad de los datos, los nombres se recopilan, verifican y actualizan constantemente. UN وبغية اكتمال البيانات ودقتها، يتم جمع الأسماء والتحقق منها وتغذيتها باستمرار.
    Incluso cuando se recopilan datos, estos pueden no estar disponibles con prontitud. UN وحتى عندما يتم جمع البيانات، فإنها قد لا تكون متاحة بسهولة.
    Los datos obtenidos en las fronteras se recopilan en los puntos de entrada y salida de un país, independientemente de si dichos puntos están situados en la frontera. UN 15 - وتُجمع البيانات على الحدود في موانئ الدخول إلى البلد والخروج منه، بغض النظر عما إذا كانت تلك الموانئ تقع فعلا على الحدود.
    30. El sistema se actualiza periódicamente con nuevos resúmenes, y se recopilan, aunque no se publican, los textos íntegros de los fallos judiciales y los laudos arbitrales. UN 30- ويجري تحديث نظام كلاوت بصورة منتظمة بإضافة مستخلصات جديدة إليه. وتُجمع النصوص الكاملة لقرارات المحاكم وهيئات التحكيم ولكنها لا تُنشر.
    3. El sistema se actualiza periódicamente con nuevos resúmenes, y se recopilan, aunque no se publican, los textos íntegros de los fallos judiciales y los laudos arbitrales. UN 3- ويجري بانتظام تحديث نظام كلاوت بإضافة خلاصات جديدة. وتُجمع النصوص الكاملة لقرارات المحاكم وهيئات التحكيم، لكنها لا تُنشر.
    46. ¿Sobre qué consecuencias nocivas para la salud se recopilan datos (señale todas las que procedan)? UN 46- ما هي العواقب الصحية التي تجمعون عنها البيانات؟ (ضع علامة على كل ما ينطبق)
    Las observaciones presentadas por las Partes y otras entidades se recopilan en el documento UNEP/CHW.12/INF/35. UN ويرد تجميع للتعليقات المقدمة من جانب الأطراف وغيرها من الجهات في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/35.
    Este documento debería examinarse conjuntamente con el documento FCCC/SBI/2011/INF.1 y Add.1 y 2, en el que se recopilan y sintetizan las quintas comunicaciones nacionales presentadas por las Partes del anexo I. UN وينبغي النظر في هذه الوثيقة مقترنة بالوثائق FCCC/SBI/2011/INF.1 وAdd.1 وAdd.2، التي تتضمن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Para la formulación de estrategias correctivas y de una política eficaz se recopilan datos sobre el delito que son analizados y procesados. UN وسعيا لوضع استراتيجيات علاجية وسياسة فعالة، يجري جمع بيانات الجرائم وتحليلها وتجهيزها.
    Este documento debería examinarse conjuntamente con el documento FCCC/SBI/2011/INF.1 y Add.1 y 2, en el que se recopilan y sintetizan las quintas comunicaciones nacionales presentadas por las Partes del anexo I. UN وينبغي النظر في هذه الوثيقة مقترنة بالوثائق FCCC/SBI/2011/INF.1 وAdd.1 وAdd.2، التي تتضمن تجميعاً وتوليفاً للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    14. ¿Qué tipos de datos se recopilan sobre la incidencia de todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica, los secuestros, la violación y la violencia sexual, y qué tendencias revelan esos datos? UN 14 - ما نوع البيانات التي يجري جمعها بشأن كافة أشكال العنف التي ترتكب ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي، والاختطاف، والاغتصاب، والعنف الجنسي، وما هي الاتجاهات التي تكشف عنها تلك البيانات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد