ويكيبيديا

    "se reproducen en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترد في
        
    • مستنسخة في
        
    • وأدرجت هذه الردود في
        
    • استنسخت في
        
    • المستنسخة في
        
    • مستنسخين في
        
    • تستنسخ
        
    • واستنسخت في
        
    • والمستنسخة في
        
    • وترد هذه الردود في
        
    • وتم استنساخها في
        
    • وتستنسخ في
        
    • وترد هذه التعليقات في
        
    • فيرد في
        
    Las recomendaciones de la Comisión Especial con respecto a la prosecución de la labor sobre las hipótesis se reproducen en el anexo del presente informe. UN وترد في مرفق هذا التقرير توصيات اللجنة الخاصة المتعلقة باستمرار العمل بشأن الافتراضات.
    Las respuestas recibidas hasta la fecha se reproducen en el anexo I. Cualquier otra respuesta que se reciba se publicará como adición al presente informe. UN وترد في المرفق اﻷول الردود المتلقاة. وستصدر أي ردود أخرى ترد في إضافات لهذا التقرير.
    Además de esos dos documentos, varias delegaciones presentaron al Grupo de Trabajo diversas propuestas que se reproducen en el anexo del presente informe. UN وباﻹضافة إلى الوثائق السالفة الذكر، قدم عدد من الوفود عدة مقترحات إلى الفريق العامل، ترد مستنسخة في مرفق هذا التقرير.
    Los principios constitucionales convenidos se reproducen en el anexo I. UN وهذه المبادئ الدستورية المتفق عليها. مستنسخة في المرفق اﻷول أدناه.
    Los datos biográficos de los candidatos, que se reproducen en el anexo del presente documento, han sido proporcionados por los Estados Partes respectivos. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الشخصية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية.
    Las respuestas recibidas de los Estados Miembros se reproducen en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الردود الواردة من الدول اﻷعضاء.
    Hasta la fecha se han recibido dos respuestas, cuyos textos se reproducen en la sección II infra. UN وورد ردان حتى الآن. وترد في الفرع الثاني أدناه نسختان من نصي هذين الردين.
    Los textos jurídicos pertinentes presentados por la fuente se reproducen en el anexo de este capítulo. UN وترد في المرفق بهذا الفصل نسخة عن النصوص القانونية ذات الصلة المقدمة من المصدر.
    Las aportaciones adicionales recibidas de las entidades contribuyentes se reproducen en el anexo del presente informe. UN وترد في مرفق هذا التقرير المدخلات الإضافية التي تم تلقيها من الكيانات المساهمة.
    Los resultados se reproducen en el cuadro 3 a continuación. UN وترد في الجدول 3 أدناه الاستنتاجات المتوصل إليها من هذا التجميع.
    Las respuestas del Gobierno de la República Islámica del Irán se reproducen en el anexo a la presente nota. Español Página UN وردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية مستنسخة في مرفق المذكرة الحالية.
    A medida que fue avanzando en su labor, el Grupo de Trabajo recibió nueve documentos que se reproducen en el anexo del presente informe. UN ومع سير العمل، تلقت اللجنة تسع ورقات، وهي مستنسخة في مرفق لهذا التقرير.
    Los Decretos Nos. 59, 109 y 115 se reproducen en el anexo al presente informe como documentos Nos. 1, 2 y 3, respectivamente. UN والقرارات ٩٥ و٩٠١ و٥١١ مستنسخة في مرفق هذا التقرير بوصفها الوثائق أرقام ١ و٢ و٣، على التوالي.
    Se recibieron respuestas de la Arabia Saudita, el Iraq, Israel y la República Árabe Siria, que se reproducen en el anexo al presente informe. UN ووردت ردود من إسرائيل والجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية والعراق، وهي مستنسخة في مرفق هذا التقرير.
    Esas respuestas se reproducen en la sección II infra, siguiendo el orden de los artículos. UN وترد الردود مستنسخة في الفرع الثاني أدناه، مرتبة مادة بمادة.
    Hasta la fecha, se han recibido las respuestas de los Gobiernos de Burkina Faso, el Líbano, México, España y Ucrania, que se reproducen en la sección II. Las respuestas que se reciban con posterioridad se publicarán como adiciones al presente informe. UN ووردت حتى الآن ردود من حكومات إسبانيا وأوكرانيا وبوركينا فاسو ولبنان والمكسيك، وأدرجت هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. وستصدر أي ردود إضافية، على شكل إضافات لهذا التقرير.
    Se recibieron tres observaciones, que se reproducen en el documento FCCC/SBI/1996/MISC.1 para su examen por el OSE. UN وقد وردت ثلاثة تعليقات استنسخت في الوثيقة (FCCC/SBI/1996/Misc.1) كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    La Comisión hizo suyas las recomendaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos que se reproducen en el apéndice al anexo I. UN وأيدت اللجنة توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، المستنسخة في تذييل المرفق اﻷول.
    La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe dos proyectos de resolución, que se reproducen en el párrafo 9 de dicho informe. UN وأوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، مستنسخين في الفقرة 9 من التقرير.
    Las presentaciones recibidas se reproducen en el anexo del documento UNEP/CHW/OEWG/3/24. UN والورقات التي تم تلقيها تستنسخ في المرفق للوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/24.
    Los datos biográficos del Sr. Taghizade facilitados por el Gobierno de Azerbaiyán se reproducen en el anexo del presente documento. UN واستنسخت في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للسيد طاغيزاد كما جاءت من حكومة أذربيجان.
    Los miembros de la Junta Ejecutiva fueron elegidos a partir de las cinco listas que figuran en los textos básicos del Programa Mundial de Alimentos, que se reproducen en el documento E/2002/L.1/Add.11. UN وانتخب أعضاء المجلس التنفيذي انطلاقا من القوائم الخمس المحددة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي والمستنسخة في الوثيقة E/2002/L.1/Add.11.
    Esas respuestas se reproducen en las secciones II y III del presente informe. UN وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    Cuando preguntó al respecto, se informó a la Comisión Consultiva de las estimaciones actualizadas de esas cifras, que se reproducen en el anexo I del presente informe. UN وبناء على طلبها، أحيطت اللجنة الاستشارية علما، بالتقديرات المستكملة لهذه المبالغ، وتم استنساخها في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Para facilitar la consulta, en el anexo I se reproducen, en su actual composición, las listas de Estados que figuran como anexo de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN وتستنسخ في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    Esos comentarios se reproducen en la sección II infra, organizados por temas. UN وترد هذه التعليقات في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب المواضيع.
    En el cuadro siguiente se dan pormenores de las opiniones aprobadas en esos períodos de sesiones y los textos completos de las opiniones Nos. 1/2002 a 14/2002 se reproducen en la adición 1 del presente informe. UN وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما النص الكامل للآراء رقم 1/2002 إلى 14/2002، فيرد في الإضافة 1 لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد