:: Entre las 18.40 y las 21.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 18.40 والساعة 21.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
:: Entre las 18.40 y las 20.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 18.40 والساعة 20.10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
El 10 de junio de 2007, entre las 8.10 y las 12.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 10/08 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
Entre las 12.14 y las 15.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, se dirigió al norte, voló en círculos sobre Rayaq y Baalbek y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 14/12 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت دائريا بين رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
Entre las 18.49 y las 22.25 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a An-Naqura, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 49/18 والساعة 25/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- El 3 de marzo de 2008, entre las 18.10 y las 19.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بتاريخ 3 آذار/مارس 2008 بين الساعة 18.10 والساعة 19.50، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
:: Entre las 20.55 y las 21.40 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Yarun, voló en círculos sobre las regionales meridionales y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 55/20 والساعة 40/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
:: Entre las 21.50 y las 22.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Yarun, llegó hasta Bint Yubail y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 50/21 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون وصولا حتى بنت جبيل، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
:: Entre las 19.35 y las 22.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 35/19 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- El 13 de septiembre de 2008, entre las 20.15 y las 22.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Yarun, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 15/20 والساعة 15/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- El 22 de septiembre de 2008, entre las 7.00 y las 20.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 00/07 والساعة 50/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
* Entre las 19.40 y las 22.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh, voló en círculos sobre la región del Sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بين الساعة 40/19 والساعة 15/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
* Entre las 16.00 y las 22.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, se dirigió al norte, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بين الساعة 00/16 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
* Entre las 7.00 y las 11.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بين الساعة 00/07 والساعة 00/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
El 7 de noviembre de 2008, entre las 11.00 y las 22.35 horas, un avión enemigo de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando An-Naqura. Después sobrevoló Beirut y la región del Sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 00/11 والساعة 35/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، و نفذت تحليقا دائريا فوق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- El 19 de marzo de 2009, entre las 6.57 y las 15.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بتاريخ 19 آذار/مارس 2009 بين الساعة 57/06 والساعة 50/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Entre las 7.20 y las 19.55 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, voló en círculos sobre las regiones del Sur y Beirut y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | :: بين الساعة 20/07 والساعة 55/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
*Entre las 7.00 y las 16.35 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés a la altura de Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 00/07 والساعة 35/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
El 6 de agosto de 2009, entre las 9.37 y las 21.05 horas, una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura. Voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | - بتاريخ 6 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 37/09 والساعة 05/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Entre las 8.45 y las 20.20 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, se dirigió al norte, voló en círculos sobre las regiones meridionales y la Bekaa y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 45/08 والساعة 20/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |