ويكيبيديا

    "se reunió con representantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتمعت مع ممثلي
        
    • اجتمعت بممثلي
        
    • التقت بممثلين
        
    • التقت بممثلي
        
    • التقى بممثلي
        
    • والتقى بممثلي
        
    • التقى بممثلين
        
    • اجتمع بممثلين
        
    • واجتمع بممثلي
        
    • التقت ممثلي
        
    • اجتمع الفريق العامل بممثلي
        
    • اجتماعات مع ممثلي
        
    • اجتماعا مع ممثلي
        
    • واجتمع مع ممثلين
        
    • واجتمعت بممثلين
        
    Durante el examen de esos informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في التقريرين، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    Durante su examen de la cuestión la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y de la Corte que le proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في المسألة، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام والمحكمة الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional a la Comisión. UN وفي مجرى نظر اللجنة الاستشارية في هذين التقريرين، التقت بممثلين للأمين العام، زودوا اللجنة بمعلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que le proporcionaron más información al respecto. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    Posteriormente, viajó a Rubkona, donde se reunió con representantes de los organismos de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales internacionales. UN وتوجه بعد ذلك إلى روبكونا حيث التقى بممثلي وكالات الأمم المتحدة وكذلك بممثلي منظمات غير حكومية دولية.
    El Alto Comisionado visitó también la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Phnom Penh y se reunió con representantes de organizaciones internacionales en Camboya. UN وزار المفوض السامي كذلك مكتب مركز حقوق الانسان والتقى بممثلي المنظمات الدولية في كمبوديا.
    Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes suministraron información y aclaraciones adicionales. UN وأثناء نظر اللجنة في هذا البند، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية وإيضاحا.
    Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que le facilitaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que le facilitaron información adicional. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    En el curso de su examen, se reunió con representantes del Secretario General, que le facilitaron información suplementaria. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le facilitaron información adicional. UN وأثناء نظرها في التقرير اجتمعت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية.
    En el curso de su examen, se reunió con representantes del Secretario General, que le facilitaron información suplementaria. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron a la Comisión aclaraciones e información adicional. UN وفي سياق نظر اللجنة الاستشارية في التقارير، التقت بممثلين لﻷمين العام قدموا إلى اللجنة إيضاحات ومعلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional a la Comisión. UN وفي مجرى نظر اللجنة الاستشارية في هذين التقريرين، التقت بممثلين للأمين العام، زودوا اللجنة بمعلومات إضافية.
    En el curso del examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le suministraron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذا التقرير، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها مزيدا من المعلومات.
    Durante su examen, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في البند، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    También se reunió con representantes de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, ONG nacionales e internacionales, diplomáticos y otras personas pertinentes. UN كما التقى بممثلي اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية ودبلوماسيين وأشخاص آخرين معنيين.
    El Coordinador informó periódicamente al Consejo de Seguridad, se reunió con representantes del CICR y tuvo en cuenta la necesidad de respetar su independencia. UN والتقى بممثلي لجنة الصليب الأحمر الدولية، وكان مدركا لضرورة احترام استقلالها.
    Durante su visita a París, el Representante Especial se reunió con representantes del Gobierno de Francia. UN وأثناء زيارة الممثل الخاص لباريس، التقى بممثلين للحكومة الفرنسية.
    También se reunió con representantes de la comunidad diplomática y de organizaciones no gubernamentales e internacionales. UN كما اجتمع بممثلين من السلك الدبلوماسي والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية.
    se reunió con representantes de diversos grupos de jóvenes y el Ministro de Educación, hizo una ponencia con ocasión de la presentación del primer informe del Instituto acerca de los derechos del niño y visitó un lugar de acampada de itinerantes en las afueras de la ciudad. UN واجتمع بممثلي مجموعات مختلفة من الشباب وبوزير التعليم، وقدم عرضاً بمناسبة إصدار التقرير الأول للمعهد عن حقوق الطفل، وزار موقع جماعة من الرحَّل في ضواحي المدينة.
    Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظرها في التقرير التقت ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    También se reunió con representantes de organizaciones de derechos humanos, asociaciones de familiares de desaparecidos y familias o testigos directamente relacionados con la denuncia de desapariciones forzadas. UN كما اجتمع الفريق العامل بممثلي المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان ورابطات أقرباء وأسرالأشخاص المختفين أو الشهود المعنيين مباشرة بالإبلاغ عن حالات الاختفاء القسري.
    Asimismo, durante el seminario el Grupo se reunió con representantes del Consejo de la Paz y la Seguridad de la UA. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد عقد فريق الرصد، أثناء الندوة، اجتماعات مع ممثلي مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    En atención a esta solicitud del Consejo, el Grupo se reunió con representantes del grupo de trabajo en diciembre. UN وفي أعقاب طلب المجلس، عقد الفريق اجتماعا مع ممثلي الفريق العامل في كانون الأول/ديسمبر.
    se reunió con representantes de las organizaciones de periodistas camboyanos para examinar cuestiones relacionadas con la libertad de expresión y sus esfuerzos por definir las normas éticas de su profesión. UN واجتمع مع ممثلين عن منظمات الصحفيين الكمبوديين من أجل مناقشة المسائل المرتبطة بحرية التعبير والجهود التي يبذلونها لتحديد المعايير الاخلاقية لمهنتهم.
    se reunió con representantes de más de 20 Estados en ese contexto, y con algunos en múltiples ocasiones. UN واجتمعت بممثلين لما يربو عن 20 دولة، ومنهم من اجتمعت به عدة مرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد