ويكيبيديا

    "se reunió en ginebra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتمع في جنيف
        
    • اجتمعت في جنيف
        
    • اجتماعا في جنيف
        
    • اجتماعاً في جنيف
        
    • الأفراد بالاجتماع في جنيف
        
    • اجتماعها في جنيف
        
    • اجتماعه في جنيف
        
    • والتقى في جنيف
        
    Del 26 al 28 de julio de 2000 se reunió en Ginebra el primer Grupo Consultivo sobre la trata de personas. UN وفي الفترة من 26 إلى 28 تموز/يوليه 2000، اجتمع في جنيف أول فريق استشاري معني بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    El proyecto de informe fue examinado y aprobado por el Grupo Especial entre Organismos sobre Energía, que se reunió en Ginebra el 12 de septiembre de 1996. UN واضطلع فريق مشترك بين الوكالات مخصص للطاقة، اجتمع في جنيف في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بمناقشة مخطط التقرير واعتماده.
    2. El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo el 293º informe del Comité de Libertad Sindical de la Oficina Internacional del Trabajo, que se reunió en Ginebra en marzo de 1994. Español Página UN ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس التقرير الثالث والتسعين بعد المائتين للجنة الحرية النقابية التابعة لمكتب العمل الدولي، التي اجتمعت في جنيف في آذار/مارس ١٩٩٤.
    51. La UNCTAD, como organismo coordinador de las actividades en materia de promoción del comercio e inversión en el marco de la IEA, presentó un informe al Comité Director de la Iniciativa Especial para Africa, que se reunió en Ginebra el 7 de abril de 1997. UN ١٥- قام اﻷونكتاد، بوصفه وكالة التنسيق لتعزيز التجارة وللاستثمار في إطار هذه المبادرة، بتقديم تقرير إلى لجنة توجيهية معنية بالمبادرة الخاصة المتعلقة بافريقيا، اجتمعت في جنيف في ٧ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    El Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación, presidido por el PNUD, se reunió en Ginebra los días 17 y 18 de octubre de 1994. UN عقد هذا الفريق اجتماعا في جنيف يومي ١٧ و ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، برئاسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    8. La Misión se reunió en Ginebra el 9 de agosto de 2010 para comenzar oficialmente su labor. UN 8- وعقدت البعثة اجتماعاً في جنيف لبدء عملها رسمياً في 9 آب/أغسطس 2010.
    12. Del 14 al 18 de diciembre de 1993 se reunió en Ginebra un grupo de trabajo plenario anterior al período de sesiones para examinar las listas de las cuestiones relativas a los informes iniciales que debían examinarse en el tercer período de sesiones del Comité. UN ١٢ - وقد اجتمع في جنيف فريق عامل جامع لما قبل الدورة في الفترة من ١٤ إلى ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ للنظر في قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير اﻷولية المقرر النظر فيها في الدورة الثالثة للجنة.
    " Tomando nota de las recomendaciones propuestas por el grupo de expertos sobre la incorporación de las perspectivas de género en las actividades y programas de derechos humanos de las Naciones Unidas, que se reunió en Ginebra del 3 al 7 de julio de 1995 " ; UN " وإذ تحيط علما بالتوصيات التي اقترحها فريق الخبراء المعني بإدراج منظورات نوع الجنس في أنشطة وبرامـج اﻷمـم المتحـدة فـي مجـال حقـوق اﻹنسان، الذي اجتمع في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ " ؛
    El Grupo de Trabajo sobre el Clima y los Desastres Naturales, que se reunió en Ginebra los días 10 y 11 de abril de 2001, designó dos campos prioritarios para su atención. UN 12 - حدد الفريق العامل المعني بالمناخ والكوارث، الذي اجتمع في جنيف في 10 و 11 نيسان/أبريل 2001، مجالين من مجالات التركيز ذات الأولوية.
    1. A petición de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, los días 24 y 25 de enero de 2002 se reunió en Ginebra un grupo de expertos en derechos humanos y biotecnología. El mandato de la reunión era el siguiente: UN 1- بناء على طلب مفوضية حقوق الإنسان اجتمع في جنيف يومي 24 و25 كانون الثاني/يناير 2002 فريق من الخبراء عن حقوق الإنسان والتكنولوجيا الحيوية، وكانت اختصاصات الاجتماع على النحو التالي:
    30. En noviembre de 2008, el Presidente de la Reunión de los Estados partes de 2008 en la Convención sobre las armas biológicas se reunió en Ginebra con el Representante Permanente de Mauritania, quien manifestó que su país estaba considerando seriamente la posibilidad de pasar a ser parte en la Convención. UN 30- في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 اجتمع في جنيف رئيس مؤتمر عام 2008 بالممثل الدائم لموريتانيا الذي قال إن موريتانيا تنظر جدياً في الانضمام إلى الاتفاقية.
    Conforme a la resolución 13/15 del Consejo de Derechos Humanos, el ACNUDH prestó servicios de secretaría al grupo de trabajo de composición abierta del Consejo que se reunió en Ginebra del 10 al 14 de enero de 2011 para ultimar el proyecto de declaración. UN وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/15، قدمت أمانة المفوضية خدمات إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للمجلس الذي اجتمع في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/ يناير 2011 لوضع اللمسات الأخيرة على مشروع الإعلان.
    2001 a 2002 El Comité Permanente de Destrucción de Existencias, creado de conformidad con las decisiones y recomendaciones de la Reunión de los Estados Partes, se reunió en Ginebra el 31 de enero y el 30 de mayo de 2002. UN اجتمعت في جنيف يوم 31 كانون الثاني/يناير 2002 و30 أيار/مايو 2002 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    2001 a 2002 El Comité Permanente de Destrucción de Existencias, creado de conformidad con las decisiones y recomendaciones de la Reunión de los Estados Partes, se reunió en Ginebra el 31 de enero y el 30 de mayo de 2002. UN اجتمعت في جنيف يوم 31 كانون الثاني/يناير 2002 و30 أيار/مايو 2002 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    se reunió en Ginebra un grupo selecto e influyente de funcionarios encargados de adoptar políticas, agencias de cooperación bilateral, representantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, las Naciones Unidas, sus fondos y programas y sus equipos para los distintos países y la sociedad civil. UN فقد اجتمعت في جنيف مجموعة مختارة ومؤثرة من صانعي السياسة، وممثلي وكالات التعاون الثنائي من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولجنة المساعدة الإنمائية، والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وأفرقتها القطرية والمجتمع المدني.
    I. Introducción 1. El Comité Permanente de Expertos en asistencia a las víctimas y reintegración socioeconómica, establecido de conformidad con las decisiones y recomendaciones de las Reuniones de los Estados Partes, se reunió en Ginebra el 4 de febrero de 2003 y el 13 de mayo de 2003. UN 1- اجتمعت في جنيف يومي 4 شباط/فبراير 2003 و13 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً التي أنشئت بمقتضى مقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    1. El Comité Permanente de Destrucción de Existencias, creado de conformidad con las decisiones y recomendaciones de las Reuniones de los Estados Partes, se reunió en Ginebra el 6 de febrero de 2003 y el 15 de mayo de 2003. UN 1- اجتمعت في جنيف يومي 6 شباط/فبراير 2003 و15 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    El 23 de agosto, antes de viajar a Rwanda, la Comisión se reunió en Ginebra con los 21 representantes gubernamentales para delinear su plan inmediato de actividades. UN وفي ٢٣ آب/أغسطس، قبل انتقال اللجنة الى رواندا، عقد اجتماعا في جنيف مع ٢١ من ممثلي الحكومات حيث عرض عليهم الخطة المباشرة ﻷنشطة اللجنة.
    3. El Grupo de Trabajo se reunió en Ginebra del 10 al 14 de enero de 2011, tal como se había acordado. UN 3- ووفقاً لذلك، عقد الفريق العامل اجتماعاً في جنيف من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    3. El equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo se reunió en Ginebra del 13 al 17 de diciembre de 2004 y presentó las conclusiones y recomendaciones que figuran en su informe (E/CN.4/2005/WG.18/2, sec. III), para su examen por el Grupo de Trabajo. UN 3- وعقدت فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية اجتماعها في جنيف في الفترة من 13 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقدمت استنتاجاتها وتوصياتها الواردة في تقريرها (E/CN.4/2005/WG.18/2، الفرع ثالثاً) لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    62. La Mesa de la sesión preparatoria del grupo de trabajo, que se reunió en Ginebra en junio de 2000 para ayudar al PNUMA a preparar documentación para la primera reunión de expertos gubernamentales, prevista para abril de 2001, examinó el proyecto de directrices revisado. UN 62 - وقد استعرض مكتب الدورة التحضيرية للفريق العامل مشروع المبادئ التوجيهية المنقح في اجتماعه في جنيف في حزيران/يونيه 2000 من أجل مساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد الوثائق للاجتماع الأول للخبراء الحكوميين والمقرر عقده في نيسان/أبريل 2001.
    En su condición de Enviado Especial, el Príncipe Mired visitó las capitales de la República Democrática Popular Lao, de Mongolia y de los Estados Unidos de América y se reunió en Ginebra con los representantes permanentes de Finlandia, Georgia, Nepal y Sri Lanka. UN وزار الأمير مرعد، بصفته مبعوثاً خاصاً، عواصم جمهورية لاو ومنغوليا والولايات المتحدة، والتقى في جنيف بالمندوبين الدائمين لجورجيا وسري لانكا وفنلندا ونيبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد