30. La delegación de Trinidad y Tabago se suma a la declaración hecha por el representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٣٠ - ومضى قائلا إن وفد ترينيداد وتوباغو يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
57. El Sr. HETESY (Hungría) se suma a la declaración del representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea. | UN | ٥٧ - السيد هيستي )هنغاريا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
El Sr. LARRAIN (Chile) se suma a la declaración de la delegación de México en representación del Grupo de Río, pero desea hacer algunas puntualizaciones adicionales. | UN | ٣٥ - السيد لارين )شيلي(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو، ولكنه يود إبداء بعض الملاحظات. |
Su delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre de los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وذكرت أن وفدها ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Nigeria se suma a la declaración que ha formulado el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ونيجيريا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Bangladesh se suma a la declaración formulada por el representante de Jamaica en nombre del grupo del Movimiento de los Países No Alineados en la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وتعرب بنغلاديش عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا الموقر باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام. |
Mi delegación, si bien se suma a la declaración que pronunció ayer por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China, desea también hacer algunas observaciones adicionales. | UN | أن وفدي، إذ يؤيد البيان الذي أدلى به أمس ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، يود أن يدلي ببعض الملاحظات الإضافية. |
Dado que mi país se suma a la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea, permítaseme realizar algunas observaciones en nombre de mi país que reflejan la situación que allí impera. | UN | وحيث أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا باسم الاتحاد الأوروبي، اسمحوا لي بصفتي الوطنية أن أبدي بعض الملاحظات التي تجسّد الحالة في بلادي. |
El Sr. AHMAD (Malasia) se suma a la declaración hecha por el representante de Filipinas en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٤ - السيد أحمد )ماليزيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. JALLOW (Gambia) se suma a la declaración formulada por el representante de las Islas Salomón. | UN | ٨٩ - السيد جاللو )غامبيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جزر سليمان. |
El Sr. TANASESCU (Rumania) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea. | UN | ٥٤ - السيد تاناسيسكو )رومانيا(: قال إن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
50. El Sr. DOS SANTOS (Mozambique) dice que la delegación de Mozambique se suma a la declaración hecha por el representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٥٠ - السيد دوس سانتوس )موزامبيق(: قال إن وفد موزامبيق يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. Štefánek (Eslovaquia) se suma a la declaración formulada sobre el tema 152 del programa por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea y varios países asociados. | UN | ٣ - السيد ستيفانك )سلوفاكيا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وعدد من البلدان المنتسبة بشأن البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال. |
La delegación del Yemen se suma a la declaración del representante de Marruecos en nombre de los países no alineados. | UN | وأضاف أنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
74. Su delegación se suma a la declaración hecha en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٤٧ - وأضاف أن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Asimismo, quisiera decir que Croacia se suma a la declaración que formuló el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. | UN | وأود أن أقول أيضا إن كرواتيا تؤيد البيان الذي أدلت به ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي. |
El Grupo de los Estados Árabes se suma a la declaración formulada por el Representante Permanente de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وتعرب المجموعة العربية عن تأييدها للبيان الذي أدلى به المندوب الدائم لأنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
se suma a la declaración formulada por el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز. |
Desde ahora, quisiera manifestar que mi delegación se suma a la declaración del Grupo de los 21 sobre el desarme nuclear, presentada por el representante del Iraq el día de hoy. | UN | وفي البداية، أود أن أقول إن وفدي ينضم إلى بيان مجموعة ال21 بشأن نزع السلاح النووي، التي ألقاها ممثل العراق اليوم. |
El Sr. RANA (Nepal) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Bangladesh en nombre de los países menos adelantados. | UN | ١٥ - السيد رانا )نيبال(: قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش باسم أقل البلدان نموا. |
El Sr. Daka (Zambia) dice que su delegación se suma a la declaración de Nigeria en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 36 - السيد داكا (زامبيا): قال إن وفده يؤيد بيان نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
11. El Sr. Al-Qabandi (Kuwait) dice que su delegación se suma a la declaración del representante de Marruecos formulada en nombre de los países no alineados. | UN | 11 - السيد القبندي (الكويت): قال إن وفده يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Para comenzar, deseo decir que mi delegación se suma a la declaración formulada por el representante del Canadá sobre esa cuestión. | UN | وأبدأ بالقول إن وفدي يشارك في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل كندا بشأن هذا الموضوع. |
El Sr. HO (Singapur) se suma a la declaración hecha por el representante de Filipinas en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ١ - السيد هو )سنغافورة(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. Baali (Argelia) se suma a la declaración formulada por Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China en relación con los principales temas del programa. | UN | ٢٧ - السيد بعلي )الجزائر(: أعرب عن تأييد وفده البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن بنـــود جــدول اﻷعمال الرئيسية. |
4. El Sr. MSENGEZI (Zimbabwe) se suma a la declaración formulada por el representante de Colombia en nombre del Grupo de los 77. | UN | ٤ - السيد مسينغيزي )زمبابوي(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
La Sra. Astanah (Malasia) se suma a la declaración formulada por el Sudán porque considera que se trata de un párrafo muy importante en la medida en que enuncia de manera muy completa el mandato de la Relatora Especial y las directrices por las que se debe regir en el desempeño de sus funciones. | UN | 73 - السيدة أستاناه (ماليزيا): أعلنت تأييدها للبيان الذي أدلى به السودان، حيث أنها ترى أن الأمر يتعلق بفقرة في غاية الأهمية، فهي توضح بطريقة كاملة تماما ولاية المقررة الخاصة، إلى جانب التوجيهات التي ينبغي لها أن تسترشد بها عند الاضطلاع بولايتها. |
se suma a la declaración formulada por la delegación de Lesotho en nombre del Grupo de Países Africanos. | UN | وقال انه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به وفد ليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية . |