¿Cómo se supone que voy a mantener mi mente fuera de la columna cuando está a punto de volar mi tapadera, quizá incluso mi carrera? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أبعد تفكيري عن العمود عندما يكون على وشك أن يكشف غطائي ربما حتى مهنتي ؟ |
Vino porque se supone que voy a darle notas de su maldito guion. | Open Subtitles | إنه وقت مبكر جائت لسبب يفترض أن أعطها مذكرات عن النص الحواري |
No es mi culpa. ¿Cómo demonios se supone que voy a entender su letra? | Open Subtitles | هذا ليس خطأي ، كيف يفترض لي أن أقرأ و أكتب ؟ |
¿Cómo se supone que voy a entretenerla durante 30 o 40 minutos? | Open Subtitles | أنى لي أن أبقيها مشغولة لمدة 30 إلى 40 دقيقة؟ |
- Ahora, dime, cómo se supone que voy a hacer las cosas contigo actuando así todo el tiempo? | Open Subtitles | أخبرني كيف يفترض بي أن أنهي الامور و أنت تتتصرف هكذا دائماً ؟ و لكن |
¿Cómo se supone que voy a crearme un nombre sin una entrada alucinante? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أصنع لنفسي اسما بدون مدخل رائع للمنزل؟ |
¿Y por cuánto tiempo se supone que voy a pelear con esta mujer? | Open Subtitles | كم بالضبط المدة التي يُفترض أن أقاتل فيها تلك المرأة؟ |
¿Cómo se supone que voy a firmar la tarjeta ahora? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي أن أوقّع على البطاقة الآن؟ |
¿Como se supone que voy a vivir conmigo misma sabiendo que podría haber ayudado a alguien y elegí no hacerlo? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أعيش حياتي وأنا أعلم أنه كان بوسعي مساعدة شخص ولم أفعل؟ |
¿Cómo se supone que voy a preparar un martini sin aceitunas verdes? | Open Subtitles | تباً تشارلي كيف يفترض أن أصنع كأس مارتيني بدون الزيتون الأخضر؟ |
¿Cómo se supone que voy a saber cuál de ellos es un jurado? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أعرف أنّه أحد أعضاء هيئة المحلفين؟ |
Ninguna pareja de la que tú formes parte podría ser aburrida. ¿Qué se supone que voy a hacer sin ti? | Open Subtitles | أي زوج أنت فيه لا يمكن أن يكون مملاً. ماذا يفترض أن أفعل بدونك؟ |
¿cómo se supone que voy a batear mañana? | Open Subtitles | لي أن أجري إن كنت لا أستطيع من رفع ذراعي ؟ |
- Ven, me dijeron ellos. - No, pero que se supone que voy a hacer? | Open Subtitles | ـ قالوا لي أن أحضر ـ ولكن ماذا علي أن أفعل؟ |
¿Cómo se supone que voy a afeitarte si tienes puesto un traje de baño? | Open Subtitles | كيف لي أن أحلق لك وأنتِ ترتدين ثوب السباحة؟ |
¿Cómo se supone que voy a explicar algo de esto sin ir al pabellón psiquiátrico? | Open Subtitles | كيف كان يفترض بي أن أخبرهم من دون أن يلقوني في مصحة نفسية؟ |
Pero no hay orificios para los ojos. ¿Cómo se supone que voy a ver? | Open Subtitles | ولكن ليس به أي فتحات للأعين وكيف يفترض بي أن أرى ؟ |
¿Cómo se supone que voy a contar una historia sin mi principal protagonista? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أروي القصة بدون قائد الشخصيات؟ |
¿Qué se supone que voy a hacer durante tres días? | Open Subtitles | ما الذي يُفترض أن أفعله لمدّة ثلاثة أيّام؟ |
¿Cómo se supone que voy a continuar trabajando con él como si nada hubiera pasado? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي أن أستمر في العمل معـه وكـ أن شيئاً لم يحدث ؟ |
¿Se supone que voy a quedar impresionado de que tengas un compañero de color? | Open Subtitles | هل يفترض بي ان اكون معجبا بك لإن لديك زميلة ملونة ؟ |
Bien, ¿cómo se supone que voy a enterarme de algo si ni siquiera ellos son capaces de decidir a quien le gusta quien? | Open Subtitles | حسناً , كيف من المفترض بي أن أحفظ هذه الأشياء بشكل صحيح حتي لو أنهم لا يستطيعوا أن يقرروا من يحب من ؟ |
¿Y cómo se supone que voy a entrar ahora a la secundaria? | Open Subtitles | الآن كيف أنا من المفترض أن تحصل في المدرسة الثانوية؟ |
¿Cómo se supone que voy a dejar pasar el ver a mi amiga enterrada? | Open Subtitles | كيف يفترض بي نسيان رؤية صديقتي ملقاة على الأرض؟ |
¿Qué demonios se supone que voy a hacer en Venezuela? | Open Subtitles | ماذا يفترض علي ان افعله في فنزويلا هناك ؟ |
¿Ahora cómo se supone que voy a disfrutar mi fetiche sombreros estrafalarios? | Open Subtitles | والان كيف سأتمكن من شراء قبعاتي الغريبة؟ |
¿Qué se supone que voy a hacer? | Open Subtitles | ما الذي يفترض بي فعلـه ؟ |
¿Cómo demonios se supone que voy a hacerlo? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم من المفترض أن أفعل ذلك |