ويكيبيديا

    "se sustituyeron por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعيض عن
        
    • أستعيض عن
        
    • استُعيض عن
        
    • بعبارة
        
    • بكلمتي
        
    Esas tasas se sustituyeron por un impuesto sobre el consumo de electricidad que económicamente resultaba menos eficaz para reducir las emisiones de CO2. UN وقد استعيض عن هذه الرسوم بضريبة لاستهلاك الكهرباء وهي أقل فعالية بالنسبة لتكلفتها في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Por ese motivo, los grandes campos de concentración se sustituyeron por alrededor de 150 campos de reclusión más reducidos en los que se asesinaba diariamente a bosnios y croatas de la manera más atroz. UN ولذلك السبب، استعيض عن معسكرات التجميع الكبيرة بنحو ٠٥١ معسكر احتجاز أصغر حجما يجري فيها قتل البوسنيين والكرواتيين يوميا بأفظع الطرق.
    En el párrafo 4 de la versión inglesa, las palabras " eradicating it " se sustituyeron por las palabras " its eradication " y se suprimió el resto del párrafo. UN وفي الفقرة ٤، استعيض عن عبارة " eradicating it " بعبارة " its eradication " ، وهي لا تنطبق على النص العربي، وحذف باقي الفقرة.
    f) en el párrafo 2 de la parte dispositiva, las palabras " precisa y eficaz " se sustituyeron por la palabra " apropiada " ; UN )و( في الفقرة ٢ من المنطوق، أستعيض عن كلمتي " دقيق وفعال " بكلمة " مناسب " ؛
    b) En el séptimo párrafo del preámbulo, las palabras “elecciones generales” se sustituyeron por las palabras “elecciones legislativas y locales”; UN )ب( في الفقرة السابعة من الديباجة، استُعيض عن عبارة " انتخابات عامة " بعبارة " انتخابات تشريعية ومحلية " ؛
    ii) Las palabras “el informe del grupo” se sustituyeron por las palabras “el informe que ha de preparar con ayuda del Grupo”; UN ' ٢ ' استعيض عن عبارة " تقرير لفريق " بعبارة " تقريره الذي سيجري إعداده بمساعدة فريق " ؛
    c) En el párrafo 3 de la parte dispositiva, las palabras “acoge con satisfacción” se sustituyeron por las palabras “toma nota con reconocimiento de;” UN )ج( في الفقرة ٣ من المنطوق، استعيض عن كلمة " وترحب " بعبارة " وتحيط علما مع التقدير " ؛
    Las representaciones teatrales se sustituyeron por lo siguiente: UN استعيض عن العروض المسرحية بما يلي:
    Algunos de los viajes previstos se sustituyeron por videoconferencia y se obtuvieron otras reducciones combinando viajes y aprovechando visitas de empresa a Nueva York. UN وقد استعيض عن بعض أنشطة السفر المتوقعة بمؤتمرات التداول بالفيديو، وحدثت تخفيضات أخرى نتيجة للجمع بين الرحلات والاستفادة من زيارات إدارات الشركات إلى نيويورك.
    b) En el párrafo dispositivo 10 las palabras " que prosigan intensamente " se sustituyeron por las palabras " que reanuden " y se eliminaron las palabras " en un espíritu constructivo " después de " negociaciones bilaterales " . UN )ب( في الفقرة ١٠ من المنطوق استعيض عن عبارة " أن يواصلا بصورة مكثفة " بعبارة " أن يستأنفا " ، وحذفت عبارة " تحدوهما روح بناءة " بعد كلمة " الثنائية " ؛
    b) En el párrafo 1 de la parte dispositiva, las palabras " Celebra " se sustituyeron por las palabras " Toma nota con satisfacción de " ; UN )ب( وفي الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن كلمة " تؤيد " بعبارة " ترحب " ؛
    c) En el antiguo séptimo párrafo del preámbulo las palabras " celebrando también " se sustituyeron por las palabras " Tomando nota con reconocimiento de " ; UN )ج( وفي الفقرة السابعة السابقة من الديباجة، استعيض عن عبارة " إذ ترحب أيضا " بعبارة " تلاحظ مع التقدير " ؛
    a) En el inciso a) del párrafo 3 de la parte dispositiva, las palabras " párrafo 1 de la parte dispositiva " se sustituyeron por " párrafo 1 de la presente resolución " ; UN )أ( في الفقرة ٣ )أ( من المنطوق، استعيض عن عبارة " الفقرة ١ من المنطوق " بعبارة " الفقرة ١ من هذا القرار " ؛
    a) En el segundo párrafo del preámbulo, las palabras " confiando en " se sustituyeron por la palabra " esperando " ; UN )أ( في الفقرة الثانية من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ تتوقع " بعبارة " وإذ تتطلع إلى " ؛
    a) En el primer párrafo del preámbulo, las palabras " diversos acuerdos " se sustituyeron por las palabras " diversos acuerdos y conferencias " ; UN )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة، استعيض عن عبارة " ومختلف الاتفاقات " بعبارة " ومختلف الاتفاقات والمؤتمرات " ؛
    a) Las palabras " los países en desarrollo " se sustituyeron por las palabras " la paz y la seguridad de los países en desarrollo " ; UN )أ( استعيض عن العبارة " للبلدان النامية " بعبارة " على اﻷمن والسلم في البلدان النامية " ؛
    Las palabras " Las organizaciones deberían reemplazar " se sustituyeron por " Las organizaciones deberían tratar de reemplazar ... " UN استعيض عن العبارة " ينبغي أن تستعيض المؤسسات عن " بالعبارة " ينبغي أن تهدف المؤسسات إلى الاستعاضة عن " .
    a) en el párrafo 5 de la parte dispositiva, las palabras " y que preste especial atención a esas directrices en relación con el " se sustituyeron por " en particular las relativas al " ; UN )أ( في الفقرة ٥ من المنطوق، أستعيض عن عبارة " وأن توجه اهتماما خاصا لتلك " بعبارة " بما فيها تلك " ؛
    c) en el párrafo 1 de la parte dispositiva, las palabras " por las partes en " se sustituyeron por las palabras " durante el " ; UN )ج( في الفقرة ١ من المنطوق، أستعيض عن عبارة " ترتكبه أطراف النزاع " بعبارة " ارتكب أثناء النزاع " ؛
    a) En el sexto párrafo del preámbulo, las palabras " infraestructura reguladora nacional y jurídica " se sustituyeron por las palabras " infraestructura nacional jurídica y reguladora " ; UN (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة، استُعيض عن عبارة " الهيكل الأساسي التنظيمي الوطني والقانوني " بعبارة " الهيكل الأساسي الوطني والقانوني والتنظيمي " ؛
    b) En el décimo párrafo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva, las palabras " principios jurídicos " se sustituyeron por las palabras " autoridades jurídicas y legislaciones " ; UN (ب) وفي الفقرة العاشرة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق، استُعيض عن كلمة " لمبادئها " بعبارة " لسلطاتها وتشريعاتها " ؛
    Las palabras " organismos de información establecidos " se sustituyeron por las palabras " organismos de información gubernamentales y no gubernamentales establecidos " . UN الاستعاضة عن عبارة " الوكالات اﻹعلامية الراسخة " بعبارة " الوكالات اﻹعلامية الحكومية وغير الحكومية الراسخة " ؛
    e) en el párrafo 19 de la parte dispositiva, las palabras " un informe " se sustituyeron por las palabras " un informe provisional " ; UN )ﻫ( في الفقرة ٩١ من المنطوق، استعيض عن كلمة " تقرير " بكلمتي " تقرير مؤقت " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد