ويكيبيديا

    "se terminó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتهت
        
    • انتهى الأمر
        
    • إنتهت
        
    • لقد انتهى
        
    • إنتهى الأمر
        
    • هو إنتهى
        
    • وأنجز
        
    • واكتمل
        
    • لقد إنتهى
        
    • وقد أنجز
        
    • وتم الانتهاء
        
    • واكتملت
        
    • تم الانتهاء
        
    • استكملت
        
    • اكتملت
        
    Con el regreso de mi amada esposa, amigos, la vida salvaje se terminó. Open Subtitles اما بالنسبة الى عودة زوجتى العزيزة يا اولاد الحياة الجامحة انتهت
    Y está hablando con él. Explicándole. se terminó la farsa, has encontrado a tu par. Open Subtitles وكانت تتحدث إليه ، وتشرح له أن اللعبة قد انتهت هل وصلت لبغيتك؟
    se terminó Forster. Excepto el reloj, que sigue haciendo tic, toc. Tic, toc... Open Subtitles لقد ماتت , انتهى الأمر فورستر باستثناء الساعة , تستمر بالتكتكة
    se terminó entre nosotros, así que no importa. Open Subtitles لقد إنتهت العلاقة بيننا لذا لا أهمية لذلك
    se terminó para mí, Morstan estoy arruinado voy a tener que enviar mi carta. Open Subtitles لقد انتهى كل شيىء بالنسبه لى يا مورستان لقد صرت اطلالا ينبغى ان الملم اوراقى
    se terminó definitivamente. ¿Ves esto? Open Subtitles لقـد إنتهى الأمر يارجل بالتأكيد، هل ترى هذا ؟
    Sólo sucedió, y aunque... se terminó... tienes derecho a saberlo. Open Subtitles هو فقط حَدثَ، وبالرغم من أن... هو إنتهى... فعِنْدَكَ حقّ للمعْرِفة.
    El proyecto se terminó a fines de 1994, y las propuestas de proseguir esa labor no disponen aún de financiación. UN وأنجز هذا المشروع في نهاية عام ١٩٩٤ ولكن لم تتلق الاقتراحات المتعلقة بمواصلة هذا العمل أي تمويل حتى اﻵن.
    Bien, ahora sólo es mi trabajo; el cuento de hadas se terminó hace tiempo. Open Subtitles لم يعد هذا سوى عملٍ الآن فقد انتهت الحكايةُ الخرافيّةُ منذُ زمن
    Asuntos Internos va a venir mañana y necesitan saber que eso se terminó. Open Subtitles سيأتي مسؤولو الشؤون الداخليّة غداً، وعليهم أن يعرفوا بأنّ المشكلة انتهت
    No sabíamos lo que tenía y quise ganarle algo de tiempo así que escribí su carta falsifiqué su firma y ahora se terminó. Open Subtitles لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت لذا كتبت رسالته وزورت توقيعه والآن انتهت الإجازة
    Lo saben todo. se terminó. Estamos acabados. Open Subtitles إنهم يعرفون كل شيء، لقد انتهى الأمر لقد انتهينا
    Así que se terminó. Se acabó. Puedes volver a casa. Open Subtitles لذا, انتهى الأمر ,اقفلت المهمة أرجع للمنزل
    Le diré que se terminó esta noche, en la cena, lo prometo. Open Subtitles سأخبرها الليلة عند العشاء إن علاقتنا إنتهت. أنا أعدك.
    3 años y finalmente se terminó. Yo se lo que quieres, lo se. Open Subtitles ثلاث سنوات إنتهت أخيراً أعرف ماتريد مني فعله
    Esa mierda se terminó, amigo. Open Subtitles لتشهد ضِد هذا الرجل؟ لقد إنتهى الأمر يا صاح
    - Entra y dile que se terminó. Open Subtitles - حسنا، يدخل ويخبره هو إنتهى.
    Uno de ellos, el correspondiente al Chad, se terminó en 1995, y los otros cinco siguen en curso. UN وأنجز في عام ١٩٩٥ واحد منها هو ذلك المتعلق بتشاد، بينما لا يزال تنفيذ البرامج الخمسة اﻷخرى جاريا.
    También se terminó de preparar un documento de referencia para la coordinación de las operaciones humanitarias aéreas y un primer conjunto de módulos de capacitación sobre el uso del patrimonio de protección militar y civil. UN واكتمل أيضا وضع وثيقة مرجعية لتنسيق عمليات المساعدة اﻹنسانية ومجموعة أولى من وحدات التدريب.
    Durante este período se terminó la aplicación del primer trimestre del plan. UN وقد أنجز الربع الأول من الخطة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Este ensayo se terminó a principios de 1999. UN وتم الانتهاء من ذلك الاختبار في بداية عام ١٩٩٩.
    se terminó y publicó un estudio sobre la participación en la ordenación ecológica, en que se examinó el nivel y las repercusiones de la participación de la comunidad. UN واكتملت ونشرت دراسة مواضيعية تتعلق بالاشتراك في التنمية البيئية، ودراسة مستوى وأثر المشاركة المجتمعية.
    A principios de 1994 se terminó de preparar la nota sobre la estrategia de Tailandia. UN تم الانتهاء من مذكرة الاستراتيجية القطرية لتايلند في أوائل عام ١٩٩٤.
    En 1999 se terminó el Estudio de las perspectivas del sector forestal en Asia y el Pacífico. UN وفي عام 1999 استكملت الدراسة المستقبلية للقطاع الحرجي في آسيا والمحيط الهادئ.
    A comienzos de 1993, se terminó un estudio sobre medidas estratégicas para el desarrollo del sector de la salud ambiental en la Faja de Gaza. UN وفي مطلع عام ١٩٩٣، اكتملت دراسة بشأن اﻹجراءات الاستراتيجية اللازمة لتطوير قطاع الصحة البيئية في قطاع غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد