ويكيبيديا

    "se titula" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معنون
        
    • عنوانه
        
    • المعنون
        
    • هو بعنوان
        
    • وعنوانه
        
    • والمعنون
        
    • فهو بعنوان
        
    • تسمى
        
    • أنها تدعى
        
    • وهو بعنوان
        
    El proyecto de decisión se titula " Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura " . UN مشروع المقرر معنون ' ' المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل``.
    El Presidente (habla en árabe): El proyecto de resolución VIII se titula " El derecho a la alimentación " . UN الرئيس: مشروع القرار الثامن معنون " الحق في الغذاء " ، لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار.
    El proyecto de resolución I se titula “Fortalecimiento de las organizaciones internacionales en la esfera del comercio multilateral”. UN مشروع القرار اﻷول معنون " تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف " .
    El primero de ellos se titula " El género en el sector de la defensa nacional " y se compone de cuatro módulos: UN :: الدليل الأول عنوانه: المنظور الجنساني في قطاع الدفاع الوطني، ويتألف من أربعة نماذج:
    se titula "Discrepancias en los recuerdos de varios testigos principales." Open Subtitles عنوانه: التناقضات الأساسية في أقوال درست
    El proyecto de resolución I, que se titula “Conmemoración del cincuentenario de las Naciones Unidas”, dice lo siguiente: UN مشروع القرار اﻷول، المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " ، يقول:
    El proyecto de resolución A se titula “Mantenimiento de la seguridad internacional”. UN مشروع القرار اﻷول معنون " صون اﻷمن الدولي " .
    El proyecto de resolución A/48/L.44 se titula “Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina”. UN مشروع القرار A/48/L.44 معنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    El proyecto de resolución A se titula “Información al servicio de la humanidad”. UN ومشروع القرار ألف معنون " المعلومات في خدمة البشرية " .
    El proyecto de resolución A/51/L.45/Rev.1 se titula “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas”. UN مشروع القرار A/51/L.45/Rev.1 معنون " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ " .
    El proyecto de decisión I se titula " Reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes " y la Quinta Comisión recomienda su aprobación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión I? UN مشروع المقرر الأول معنون " سداد المبالغ إلى حكومات الدول المساهمة بقوات " ، وقد أوصت اللجنة الخامسة باعتماده. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الأول؟
    El proyecto de resolución III se titula " Situación de los derechos humanos en Myanmar " . UN مشروع القرار الثالث معنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار "
    El proyecto de resolución se titula " Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento " . UN مشروع القرار معنون " متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة " .
    El proyecto de resolución A/58/L.33/Rev.1 se titula " Asistencia al pueblo palestino " y ha sido revisado oralmente. UN مشروع القرار A/58/L.32/Rev.1 معنون " تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " وتم تنقيحه شفويا.
    El tema 122 del programa se titula " Planificación de programas " . UN البند 122 من جدول الأعمال معنون " تخطيط البرامج " .
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El proyecto de resolución H se titula “Medidas para reprimir la transferencia y utilización ilícitas de armas convencionales”. UN مشروع القرار حاء عنوانه " تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها " . نبدأ اﻵن عملية التصويت.
    El proyecto de resolución I se titula “Aplicación de las recomendaciones del informe de la Comisión Sur”. UN مشروع القرار اﻷول عنوانه »متابعة تقرير لجنة الجنوب«.
    El proyecto de resolución I se titula “Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático”. UN مشروع القرار اﻷول عنوانه »اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ«.
    El proyecto de resolución I se titula “Asistencia al Yemen”. UN مشروع القرار اﻷول عنوانه »تقديم المساعدة إلى اليمن«.
    El proyecto de resolución II, que se titula “Labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas”, dice: UN ومشروع القرار الثاني، المعنون " أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " ، يقول:
    El proyecto de resolución se titula “Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de todos los países en desarrollo”. UN ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«.
    El tema del concurso, que gira en torno al agua, se titula " El futuro que queremos: gota a gota " . UN ويركز موضوع المسابقة وعنوانه ' ' المستقبل الذي ننشده: قطرة وراء قطرة`` على المياه.
    - Teniendo asimismo en cuenta los términos de su informe recientemente publicado que se titula " Nosotros los pueblos del mundo ... " , UN - وإذ نضع في اعتبارنا أيضا ما ورد في التقرير الصادر عنه مؤخرا والمعنون " نحن شعوب العالم ... " ؛
    El proyecto de decisión se titula " Condiciones de viaje por vía aérea " . UN أما مشروع المقرر فهو بعنوان " معايير تحديد درجات السفر بالطائرة " .
    El Prontuario para oradores y conferenciantes, que actualmente se titula Documentos de información de las Naciones Unidas, es una publicación anual que en los últimos años ha producido en varias ocasiones ediciones dedicadas a temas relativos al desarrollo. UN ٤٧ - " مذكرات للمتكلمين " التي أصبحت تسمى اﻵن " ورقات اﻷمم المتحدة الاعلامية " هي منشور سنوي صدرت منه في السنوات اﻷخيرة في عدد من المناسبات أعداد تناولت خصيصا مواضيع التنمية.
    se titula "La Caja de Mago Trastocada". Open Subtitles ."أنها تدعى "صندوق الساحر يخلط الأمر
    El proyecto de resolución se titula “Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación”. La Quinta Comisión lo aprobó sin haberlo sometido a votación. UN ومشروع القرار، وهو بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " ، كانت قد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد