El proyecto de decisión se titula " Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura " . | UN | مشروع المقرر معنون ' ' المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل``. |
El Presidente (habla en árabe): El proyecto de resolución VIII se titula " El derecho a la alimentación " . | UN | الرئيس: مشروع القرار الثامن معنون " الحق في الغذاء " ، لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار. |
El proyecto de resolución I se titula “Fortalecimiento de las organizaciones internacionales en la esfera del comercio multilateral”. | UN | مشروع القرار اﻷول معنون " تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف " . |
El primero de ellos se titula " El género en el sector de la defensa nacional " y se compone de cuatro módulos: | UN | :: الدليل الأول عنوانه: المنظور الجنساني في قطاع الدفاع الوطني، ويتألف من أربعة نماذج: |
se titula "Discrepancias en los recuerdos de varios testigos principales." | Open Subtitles | عنوانه: التناقضات الأساسية في أقوال درست |
El proyecto de resolución I, que se titula “Conmemoración del cincuentenario de las Naciones Unidas”, dice lo siguiente: | UN | مشروع القرار اﻷول، المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " ، يقول: |
El proyecto de resolución A se titula “Mantenimiento de la seguridad internacional”. | UN | مشروع القرار اﻷول معنون " صون اﻷمن الدولي " . |
El proyecto de resolución A/48/L.44 se titula “Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina”. | UN | مشروع القرار A/48/L.44 معنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " . |
El proyecto de resolución A se titula “Información al servicio de la humanidad”. | UN | ومشروع القرار ألف معنون " المعلومات في خدمة البشرية " . |
El proyecto de resolución A/51/L.45/Rev.1 se titula “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas”. | UN | مشروع القرار A/51/L.45/Rev.1 معنون " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ " . |
El proyecto de decisión I se titula " Reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes " y la Quinta Comisión recomienda su aprobación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión I? | UN | مشروع المقرر الأول معنون " سداد المبالغ إلى حكومات الدول المساهمة بقوات " ، وقد أوصت اللجنة الخامسة باعتماده. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الأول؟ |
El proyecto de resolución III se titula " Situación de los derechos humanos en Myanmar " . | UN | مشروع القرار الثالث معنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " |
El proyecto de resolución se titula " Seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento " . | UN | مشروع القرار معنون " متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة " . |
El proyecto de resolución A/58/L.33/Rev.1 se titula " Asistencia al pueblo palestino " y ha sido revisado oralmente. | UN | مشروع القرار A/58/L.32/Rev.1 معنون " تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " وتم تنقيحه شفويا. |
El tema 122 del programa se titula " Planificación de programas " . | UN | البند 122 من جدول الأعمال معنون " تخطيط البرامج " . |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El proyecto de resolución H se titula “Medidas para reprimir la transferencia y utilización ilícitas de armas convencionales”. | UN | مشروع القرار حاء عنوانه " تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها " . نبدأ اﻵن عملية التصويت. |
El proyecto de resolución I se titula “Aplicación de las recomendaciones del informe de la Comisión Sur”. | UN | مشروع القرار اﻷول عنوانه »متابعة تقرير لجنة الجنوب«. |
El proyecto de resolución I se titula “Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático”. | UN | مشروع القرار اﻷول عنوانه »اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ«. |
El proyecto de resolución I se titula “Asistencia al Yemen”. | UN | مشروع القرار اﻷول عنوانه »تقديم المساعدة إلى اليمن«. |
El proyecto de resolución II, que se titula “Labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas”, dice: | UN | ومشروع القرار الثاني، المعنون " أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " ، يقول: |
El proyecto de resolución se titula “Aumento de la cooperación internacional con miras a dar una solución duradera a los problemas de la deuda externa de todos los países en desarrollo”. | UN | ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«. |
El tema del concurso, que gira en torno al agua, se titula " El futuro que queremos: gota a gota " . | UN | ويركز موضوع المسابقة وعنوانه ' ' المستقبل الذي ننشده: قطرة وراء قطرة`` على المياه. |
- Teniendo asimismo en cuenta los términos de su informe recientemente publicado que se titula " Nosotros los pueblos del mundo ... " , | UN | - وإذ نضع في اعتبارنا أيضا ما ورد في التقرير الصادر عنه مؤخرا والمعنون " نحن شعوب العالم ... " ؛ |
El proyecto de decisión se titula " Condiciones de viaje por vía aérea " . | UN | أما مشروع المقرر فهو بعنوان " معايير تحديد درجات السفر بالطائرة " . |
El Prontuario para oradores y conferenciantes, que actualmente se titula Documentos de información de las Naciones Unidas, es una publicación anual que en los últimos años ha producido en varias ocasiones ediciones dedicadas a temas relativos al desarrollo. | UN | ٤٧ - " مذكرات للمتكلمين " التي أصبحت تسمى اﻵن " ورقات اﻷمم المتحدة الاعلامية " هي منشور سنوي صدرت منه في السنوات اﻷخيرة في عدد من المناسبات أعداد تناولت خصيصا مواضيع التنمية. |
se titula "La Caja de Mago Trastocada". | Open Subtitles | ."أنها تدعى "صندوق الساحر يخلط الأمر |
El proyecto de resolución se titula “Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación”. La Quinta Comisión lo aprobó sin haberlo sometido a votación. | UN | ومشروع القرار، وهو بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " ، كانت قد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. |