¿Cuánto os apostáis a que Sea lo que sea lo que busca el sudes tiene relación con esta autovía? | Open Subtitles | بكم تريد المراهنة أنه مهما كان ما يبحث عنه الجاني وبطريقة أو بأخرى مرتبط بهذا الطريق؟ |
Quiero que sepas, que Sea lo que sea lo que vayas a hacer, | Open Subtitles | أريدكَ أن تعرف أياً كان هذا مهما كان ما تخطط له |
Sea lo que sea lo que haya pasado, no es necesaria más violencia. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل. |
Sea lo que sea lo que hayas hecho en Ultra, enviaste alguna clase de señal telepática que los guió a casa. | Open Subtitles | أيًا كان ما قمت به في أولترا فهذا أرسل لهم رسالة تواصل جيدة |
Sea lo que sea lo que piensen de nuestra forma, ... Kanan es como un hermano para mí. | Open Subtitles | ايا كان ما تعتقدونه عن هيئتنا كاينين كان كأخي لي |
Sea lo que sea lo que busca, señor, probablemente no esté aquí. | Open Subtitles | يا سيد، أي كان ما تبحث عنه الأرجح ليس هنا |
Sea lo que sea lo que esta pasando, tu no eres responsable y yo tampoco. | Open Subtitles | أيا كان ما يحدث الآن، فأنت غير مسؤول عنه و لا أنا |
Bueno, Sea lo que sea lo que hayas hecho, por horrible, y por doloroso que sea todo tiene sentido dentro de tu cabeza. | Open Subtitles | حسناً , بغض النظر عما فعلت و عن فظاعته , و مهما كان مؤلماً فكل ذلك له معنى اليس كذلك , اعني في عقلك |
Sea lo que sea lo que George decida hacer, primero se lo dirá a Leach. | Open Subtitles | مهما كان ما سيقرره جورج سوف يخبر ليش اولا |
Sea lo que sea lo que perseguimos, apareció primero en la pantalla. | Open Subtitles | مهما كان ما نطارده, فقط ظهر على الشاشة بالبداية. |
Sea lo que sea lo que hayas o no hayas hecho me has roto el corazón. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي |
Sea lo que sea lo que estás investigando,... pequeña, será mejor que te des prisa. | Open Subtitles | مهما كان ما تفعليه انتى و الحيوان الأليف، أعتقد أنكى من الأفضل أن تسرعى |
Sea lo que sea lo que tratamos de ocultar nunca estamos listos para el momento en el que la verdad se desnuda. | Open Subtitles | , مهما كان ما تحاول اخفاءه لا نكون مستعدين أبداً عندما تنكشف الحقيقة |
Así que, Sea lo que sea lo que estés planeando hacer o ya hayas hecho no me sorprenderá nada en absoluto. | Open Subtitles | لذا أياً كان ما تخطط له أو فعلته، فلا شيء، وأنا أعني لاشيء تماماً، سيفاجئني |
Entiendo sus sospechas, pero ambos sabemos que Sea lo que sea lo que se han llevado, probablemente tenga acceso a ello. | Open Subtitles | أنا متفهمه لشكوكك لكن كلانا يعرف أنه أياً كان ما أُخذ فربما لدي حق الوصول إليه |
Sea lo que sea lo que hice, sea lo que sea no fue intencionado. | Open Subtitles | أياً كان ما فعلتُه, أياً كان لم يكن مقصوداً |
Sea lo que sea lo que tienes que hacer, se puede esperar. | Open Subtitles | أيًا كان ما ستقومين بفعله، يمكنه الإنتظار |
Sea lo que sea lo que quieran... llevarán a alguien para guiar al equipo de vuelta... y dejar al otro para asegurarse. | Open Subtitles | أيًا كان ما يريدونه هناك، سيأخذون أحدهما لإرشاد الفريق للعودة، ويبقى الآخر هنا كضمانة. |
Sea lo que sea lo que necesitan debe estar dentro de este maletín. | Open Subtitles | ايا كان ما يحتاجونه يجب ان يكون داخل هذه الحقيبة |
Sea lo que sea lo que hay bajo esa máscara, necesitas atención médica. | Open Subtitles | ايا كان ما يختبئ خلف القناع تحتاج للعناية الطبية |
Sea lo que sea lo que estén planenado, tiene que ser grande de otra forma no se hubieran metido en todos estos problemas. | Open Subtitles | أي كان ما يخططون لابد أنه ضخم وإلا لن يمروا بكل هذه المتاعب |
Sea lo que sea lo que yo hago, al menos no me considero sincero, maldito perdedor. | Open Subtitles | أيا كان ما قمت به، فعلى الأقل لم أدعو نفسي بالصادق، أيها الملعون الخاسر |
Mira, Sea lo que sea lo que estés pensando, no soy el enemigo. | Open Subtitles | انظري, بغض النظر عما تعتقدين انا لست العدو. |
Te quiero en SAMCRO, pero Sea lo que sea lo que decidas hacer, te voy a apoyar. | Open Subtitles | أريدك في النادي, لكن اياً كان ما ستقرر ان تفعله |
Y Killian... Ocurriese lo que ocurriese el pasado año, Sea lo que sea lo que no me estás contando... | Open Subtitles | مهما كان الذي حدث خلال العام الماضي ومهما كان ما تخفيه عنّي... |
Sea lo que sea lo que Ángela le hizo, Tate, no se merecía esto. | Open Subtitles | اياً ما فعلتة انجيلا لك , تَيت فهى لا تستحق ذلك |
Sea lo que sea lo que haces James, para, ahora mismo. | Open Subtitles | أيا ما كنت تفعل في الداخل هناك (جيمس)، توقف عن فعله، الآن! |
Pero está empeorando, Walter, Sea lo que sea lo que me está ocurriendo. Y quiero que trates de pararlo. | Open Subtitles | لكن الأمر يسوء "والتر" آياً يكن ما يحدث أريدك أن تحاول أن توقفه |