ويكيبيديا

    "sección de archivos y expedientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قسم إدارة المحفوظات والسجلات
        
    • قسم المحفوظات والسجلات التابع
        
    • قسم إدارة السجلات والمحفوظات
        
    • قسم المحفوظات والسجلات في
        
    • قسم محفوظات وسجلات الآلية
        
    La Sección de Archivos y Expedientes de la Sede registró expedientes de misiones que ocupaban 2.730 pies lineales UN تولى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في المقر إضافة 730 2 قدما طوليا من سجلات البعثات
    La Comisión de Indemnización, acertadamente, ha sostenido reuniones, sobre el particular con la Sección de Archivos y Expedientes de la Secretaría. UN وعقدت اللجنة اجتماعات ملائمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابعة للجنة.
    También se celebraron conversaciones con la Sección de Archivos y Expedientes de la Secretaría y con el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وأجريت مناقشات أيضا مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة، ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Sección de Archivos y Expedientes del Mecanismo Residual dirige la formulación y aplicación de las políticas de mantenimiento de registros del Tribunal. UN 71 - يقود حاليا قسم المحفوظات والسجلات التابع لآلية تصريف الأعمال المتبقية عملية وضع السياسات المتعلقة بحفظ سجلات المحكمة وتنفيذها.
    La Sección de Archivos y Expedientes está ampliando asimismo su competencia en tecnologías de la información de aplicación concreta a los sistemas de mantenimiento de registros, como la producción de imágenes. UN ويزيد قسم إدارة السجلات والمحفوظات أيضا من خبراته في مجال تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لتطبيقات محددة في مجال نظم حفظ السجلات، مثل النظام التصويري.
    En 2003 la Sección de Archivos y Expedientes de las Naciones Unidas aprobó la autoridad del Tribunal para disponer de los expedientes. UN وافق قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع للأمم المتحدة على منح سلطة التصرف للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 2003.
    La Sección de Archivos y Expedientes volvió a centrar sus servicios en la UNMIK a causa de la liquidación de la misión. UN قام قسم إدارة المحفوظات والسجلات بإعادة تركيز خدماته على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بالنظر إلى تصفيتها.
    Todas las misiones pueden acceder a las directrices y los instrumentos en el sitio web de la Sección de Archivos y Expedientes UN المبادئ التوجيهية والأدوات متاحة لجميع البعثات في موقع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على الإنترنت
    El proyecto estaría dirigido por un administrador de expediente de categoría P-4 en la Sección de Archivos y Expedientes. UN 739 - وسيدير هذا المشروع مدير السجلات الذي سيعمل برتبة ف-4 في قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    El Tribunal pondrá esos registros bajo la custodia de la Sección de Archivos y Expedientes de Nueva York; UN وستحوِّل المحكمة هذه السجلات إلى عهدة قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك؛
    El Tribunal trasladará estos registros a la Sección de Archivos y Expedientes en Nueva York para su custodia; UN وسوف تنقل المحكمة هذه السجلات إلى عهدة قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك.
    La Sección de Archivos y Expedientes adoptará, cuando proceda, las medidas que sean necesarias para mantener, conservar y reparar los registros para su almacenamiento permanente. UN ويتخذ قسم إدارة المحفوظات والسجلات مثل هذه الخطوات، عند الاقتضاء، لحفظ السجلات وصونها وإصلاحها للمضي في خزنها.
    Determinados archivos de operaciones de mantenimiento de la paz también están a disposición del público en el sitio web de la Sección de Archivos y Expedientes UN تتاح أيضا محفوظات مختارة لحفظ السلام لإطلاع الجمهور عليها على الموقع الشبكي قسم إدارة المحفوظات والسجلات
    Esa labor se está llevando a cabo en colaboración con la Sección de Archivos y Expedientes de las Naciones Unidas y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ويتم القيام بهذا الجهد بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Más de 1.200 cajas con 8.500 carpetas han sido trasladadas a la Sección de Archivos y Expedientes. UN ونُقل إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات أكثر من 200 1 صندوق تحتوي على زهاء 500 8 إضبارة.
    Este método se ha acordado con la Sección de Archivos y Expedientes. UN واتُفق على هذا النهج مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    Además, la Dependencia se encarga de remitir oportunamente los documentos a la Sección de Archivos y Expedientes de las Naciones Unidas para su conservación permanente, una vez expirado el mandato del Tribunal. UN وهذه الوحدة مسؤولة أيضا عن إحالة الوثائق في نهاية المطاف إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في اﻷمم المتحدة ﻷغراض الحفظ النهائي لدى انتهاء فترة ولاية المحكمة.
    Los Archivos de los Tribunales Penales Internacionales serán administrados por la Sección de Archivos y Expedientes del Mecanismo, que es parte de la Secretaría. UN 60 - وسوف تُدار محفوظات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين من قِبل قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية الذي يندرج ضمن قلم الآلية.
    La Sección de Archivos y Expedientes del Mecanismo asumió la responsabilidad de los repositorios de expedientes centrales del Tribunal, que en la actualidad contienen aproximadamente 700 metros lineales de expedientes no judiciales de todos los órganos del Tribunal. UN وتولى قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية المسؤولية عن مستودعات حفظ السجلات المركزية للمحكمة التي تضم حاليا حوالي 700 متر طولي من السجلات غير القضائية من جميع أجهزة المحكمة.
    La Sección de Archivos y Expedientes está ampliando asimismo su competencia en tecnologías de la información de aplicación concreta a los sistemas de mantenimiento de registros, como la producción de imágenes. UN ويزيد قسم إدارة السجلات والمحفوظات أيضا من خبراته في مجال تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لتطبيقات محددة في مجال نظم حفظ السجلات، مثل النظام التصويري.
    La Comisión pide asimismo que se le informe sobre la relación que existe entre los trabajos que se están llevando a cabo en la Biblioteca, que depende del Departamento de Información Pública y donde el almacenamiento electrónico de documentos también está avanzando rápidamente, y los trabajos que realiza la Sección de Archivos y Expedientes. UN واللجنة تطلب أيضا تزويدها بمعلومات عن الصلة بين اﻷعمال الجارية حاليا في المكتبة برعاية إدارة شؤون اﻹعلام والتي تشهد أيضا تقدما سريعا في مجال التخزين الالكتروني، واﻷعمال التي يضطلع بها قسم إدارة السجلات والمحفوظات.
    La Sección de Archivos y Expedientes del Mecanismo Residual ha asumido la responsabilidad por el centro de registros centrales del Tribunal, que contiene aproximadamente 600 metros lineales de documentos no judiciales de todos los órganos del Tribunal. UN واضطلع قسم المحفوظات والسجلات في آلية تصريف الأعمال المتبقية بمسؤوليات الإدارة المركزية لسجلات المحكمة، التي تضم ما يقرب من 600 متر طولي من السجلات غير القضائية التي تخص جميع أجهزة المحكمة.
    En el marco de sus preparativos para la gestión de los archivos, el Mecanismo ha creado la Sección de Archivos y Expedientes del Mecanismo. UN 46 - وفي إطار استعدادها لتولي مهمة إدارة هذه المواد فقد أنشأت الآلية قسم محفوظات وسجلات الآلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد