La sección de Transportes de la UNPROFOR tuvo en cuenta los siguientes factores al efectuar el examen amplio de las necesidades de vehículos: | UN | ٣٠ - وقد راعى قسم النقل في قوة اﻷمم المتحدة للحماية العوامل التالية في إجراء الاستعراض الشامل للاحتياجات من المركبات: |
La sección de Transportes tiene un solo empleado para el almacén de transportes. | UN | يضم قسم النقل عامل مخزن واحدا فقط تابعا للأمم المتحدة يعمل في مستودع النقل. |
Asimismo, las hojas de ruta de algunos vehículos no se presentaron oportunamente a la sección de Transportes antes de preparar el registro operacional mensual de los vehículos. | UN | كما أن تذاكر رحلات بعض المركبات لم تقدم ضمن الأجل المحدد إلى قسم النقل قبل إعداد سجل تشغيل المركبة الشهري. |
Se propone el traslado de un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional (conductor), desde la Oficina del Comandante de la Fuerza a la sección de Transportes | UN | يقترح نقل سائق من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل |
Traslado de un puesto de conductor de la Oficina del Comandante de la Fuerza a la sección de Transportes para agrupar a los conductores a fin de que puedan realizar diversas tareas, según sea necesario | UN | وظيفة سائق نُقلت من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل للسماح بتجميع السائقين لتبادل المهام عند الاقتضاء |
Conductores de vehículos 2 eliminados, 2 redistribuidos a la Sección de Suministros, 1 redistribuido a la Sección de Aviación y 1 redistribuido a la sección de Transportes | UN | أُلغيت وظيفتان وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الإمدادات وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الطيران وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم النقل |
El menor número de militares entrenados fue debido a las limitaciones de personal en la sección de Transportes | UN | استفاد من التدريب عدد أقل من الأفراد العسكريين بسبب النقص في عدد الموظفين في قسم النقل |
La sección de Transportes recibió vehículos nuevos y vehículos usados que se reacondicionaron y pusieron a punto, se almacenaron y se prepararon para su envío. | UN | وحصل قسم النقل على مركبات جديدة واستعمل مركبات جرى تحسينها وإصلاحها وتخزينها وإعدادها للشحن. |
Por último, se propone suprimir una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de la sección de Transportes. | UN | وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل. |
Se ha establecido una Dependencia de Administración de Bienes y Control de Inventario dentro de la sección de Transportes para realizar controles periódicos de inventario y adoptar mejores prácticas de almacenamiento. | UN | وأُنشئت وحدة لرصد وإدارة المخزون في قسم النقل لإجراء عمليات مراجعة منتظمة للمخزون واعتماد أفضل الممارسات في التخزين. |
Traslado de 9 puestos de la Sección de Suministros, 12 de la Sección de Ingeniería, 17 de la sección de Transportes | UN | إعادة ندب 9 وظائف من قسم الإمدادات، وإعادة ندب 12 وظيفة من القسم الهندسي، وإعادة ندب 17 وظيفة من قسم النقل |
Establecimiento de 2 puestos de Auxiliar de Transportes en la sección de Transportes, Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون النقل في قسم النقل في مقديشو |
A fin de mejorar la gestión del abastecimiento de combustible, la Fuerza también propone reasignar un puesto de Técnico de Vehículos de la sección de Transportes a la Sección de Suministros. | UN | وفي سبيل تحسين إدارة إمدادات الوقود ، تعتزم القوة أيضا نقل وظيفة فني مركبات من قسم النقل إلى قسم الإمدادات. |
El puesto se utilizaría en la sección de Transportes y se suprimiría un puesto actualmente vacante en la sección de Transportes. | UN | وستستخدم هذه الوظيفة في قسم النقل بينما ستُلغى وظيفة شاغرة حاليا فيه. |
Se propone reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo de Servicios Generales de contratación nacional a la sección de Transportes. | UN | 171 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري إلى قسم النقل. |
Reasignación de un puesto de Auxiliar Administrativo a la sección de Transportes como puesto de Conductor | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد إداري إلى قسم النقل كوظيفة سائق |
Redistribución de 2 puestos de Servicios Generales de contratación nacional de la sección de Transportes del componente de apoyo | UN | نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم النقل التابع لعنصر الدعم |
También se propone que se reasignen a la sección de Transportes 18 puestos de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 105 - ويقترح أيضا إعادة ندب 18 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى قسم النقل. |
sección de Transportes Un P-4 y 2 P-3 y 1 de servicios generales | UN | قسم النقل وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفتان برتبة ف - ٣ ووظيفة من فئة الخدمات العامة |
81. La sección de Transportes y Mantenimiento de Vehículos brinda y mantiene el transporte por carretera, logístico y administrativo, para todo el personal a lo largo de toda la zona de la misión. | UN | ٨١ - ويوفر قسم النقل وصيانة النقليات سبل وصيانة النقل البري السوقي واﻹداري لجميع الموظفين في منطقة البعثة. |
Cuando se encomendó a la Base Logística de las Naciones Unidas la misión de encargarse de las estrategias para el despliegue estratégico, no se asignaron puestos adicionales de mecánico a la sección de Transportes. | UN | عندما عُهدت إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المهمة الجديدة المتمثلة في الاضطلاع بالمسؤولية عن مخزونات النشر الاستراتيجي، لم تُنشأ أي وظائف إضافية لميكانيكيين تابعين للأمم المتحدة بقسم النقل. |
La División consta de cuatro secciones, a saber, la Sección de Agricultura, la Sección de Industria, la Sección de Tecnología y la sección de Transportes. | UN | وتتألف هذه الشعبة من أربعة أقسام هي قسم الزراعة وقسم الصناعة وقسم التكنولوجيا وقسم النقل. |