ويكيبيديا

    "secretaría de educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة التعليم
        
    • وزارة التربية
        
    • لوزارة التعليم
        
    • أمانة التعليم
        
    • لوزارة التربية
        
    • وزير التعليم
        
    Ello es el resultado de estudios realizados por la Secretaría de Educación de Honduras. UN وكان ذلك نتيجة لدراسات قامت بها وزارة التعليم في هندوراس.
    * El Programa Intersectorial de Educación Saludable, es el resultado de un convenio entre la Secretaría de Educación Pública y la Secretaría de Salud. UN :: برنامج التعليم الصحي المشترك بين القطاعات، وهو نتيجة اتفاق بين وزارة التعليم ووزارة الصحة.
    A partir de 1997 se impulsó un programa de compra masiva de libros de texto a editoriales privadas que publican textos previamente dictaminados y autorizados por la Secretaría de Educación Pública. UN واعتباراً من عام 1997 بدأ تحفيز برنامج واسع النطاق لشراء الكتب المدرسية من دور النشر الخاصة بعد أن تكون قد وافقت عليها وصرَّحت بها وزارة التعليم.
    La distribución porcentual del gasto de la Secretaría de Educación Pública por tipo de servicio fue: UN أما التوزيع حسب النسب المئوية ﻹنفاق وزارة التربية العامة حسب نوع الخدمات فكان على النحو التالي:
    Organismo descentralizado de la Secretaría de Educación Pública UN الهيئة اللامركزية التابعة لوزارة التعليم العام
    La Secretaría de Educación Permanente, Alfabetización y Diversidad ha preparado material específico para ayudar a las escuelas a idear actividades en que se requería ese macrocampo. UN وتعد أمانة التعليم المستمر ومحو الأمية والتنوع التابعة لوزارة التعليم مواد محددة لدعم المدارس في وضع الإجراءات التي طُلب هذا المجال الكبير على أساسها.
    Fuente: Secretaría de Educación Pública (SEP). UN المصدر: وزارة التعليم العام. البرامج الجديرة بالإشارة
    Fuente: Datos de la Secretaría de Educación Pública (SEP) UN التعليم الثانوي عن بُعد المصدر: بيانات وزارة التعليم العام.
    :: Programa Global para la Prevención y Atención a la Violencia, con sus respectivos indicadores, en coordinación con la Secretaría de Educación y el Instituto de Desarrollo Humano. UN :: البرنامج الشامل لمنع ومعالجة العنف، مع المؤشرات الخاصة به، بالتنسيق مع وزارة التعليم ومعهد التنمية البشرية.
    En materia de educación, se requiere fortalecer el tema de equidad de género al interior de la Secretaría de Educación Pública, SEP. UN وفي مجال التعليم، ينبغي تعزيز المساواة بين الجنسين داخل وزارة التعليم العام.
    Actualmente la Secretaría de Educación de Chiapas analiza la propuesta del comité interinstitucional para instrumentar su realización. Jiquipilco el Viejo UN وتعكف وزارة التعليم لولاية شياباس حاليا على تحليل الاقتراح المقدم من اللجنة المشتركة بين المؤسسات من أجل تعميم تنفيذه.
    Estas escuelas han asumido un modelo de formación bilingüe y multicultural, y sus títulos son reconocidos oficialmente por la Secretaría de Educación Pública. UN وقد انتهجت هذه المدارس نموذجاً للإعداد المهني ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات، وتعترف وزارة التعليم العام بصفة رسمية بالدرجات التي تمنحها.
    El esfuerzo de la CDI se suma a los programas de la Secretaría de Educación Pública (SEP) UN إضافة إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، يُشار إلى برامج وزارة التعليم العام.
    Dirección General de Educación Indígena, en la Subsecretaría de Educación Básica y Normal de la Secretaría de Educación Pública UN المديرية العامة لتعليم الشعوب الأصلية، التابعة لوكالة وزارة التعليم الأساسي والعادي لدى وزارة التعليم العام
    En este sentido, la Secretaría de Educación Pública elabora un plan de revisión de los contenidos de los libros de texto gratuito, de manera semejante a la revisión llevada a cabo en colaboración con la Comisión de Derechos Humanos para incorporar una perspectiva de derechos humanos en dichos textos. UN وفي هذا الصدد، تعكف وزارة التعليم العام على وضع خطة ﻹجراء تنقيح لمحتوى الكتب المدرسية المجانية، مماثل للتنقيح المضطلع به بالتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان ﻹدراج منظور حقوق اﻹنسان في نصوص تلك الكتب.
    Estos centros son apoyados por la cooperación externa (UNICEF y USAID) y por las organizaciones comunales a través de promotores voluntarios, capacitados por la Secretaría de Educación. UN وتحصل هذه المدارس على دعم من التعاون الخارجي من اليونيسيف ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ومن منظمات مجتمعية تقدم قادة متطوعين دربتهم وزارة التعليم.
    Este nivel de educación es ofrecido por la administración pública, semioficial (con subvención de la Secretaría de Educación) y privada. UN ويقوم بتوفير هذا المستوى من التعليم الحكومة وجهات التعليم شبه العام (بدعم من وزارة التعليم) والمؤسسات الخاصة.
    Secretaría de Educación Pública 62,3 UN وزارة التعليم العمومي ٣,٢٦ في المائة
    La proporción del gasto educativo nacional respecto del producto interno bruto, se estima en 5,3%, con una participación federal del 4,5% y de 4,0% por parte de la Secretaría de Educación Pública. UN تقدﱠر نسبة اﻹنفاق التربوي الوطني قياساً بإجمالي الناتج المحلي ﻟ٣,٥ في المائة، بمشاركة اتحادية قدرها ٥,٤ في المائة وبمشاركة من وزارة التربية الرسمية قدرها ٠,٤ في المائة.
    En 2008, la Secretaría de Educación Permanente, Alfabetización y Diversidad publicó la Resolución CD/ENDF Nº 37/2008, relativa al suministro de ayuda financiera para la elaboración de proyectos destinados a hacer frente a la violencia. UN وفي عام 2008، أصدرت أمانة التعليم المستمر ومحو الأمية والتنوع التابعة لوزارة التعليم قرار مجلس التنمية/ الصندوق الوطني لتنمية التعليم رقم 37/2008 بإعداد مشاريع للحصول على الدعم المالي لمواجهة العنف.
    228. Bajo este marco, y siguiendo los lineamientos del Plan Nacional de Desarrollo 1995-2000, durante la presente Administración se ha avanzado en acciones para ampliar la cobertura educativa de jóvenes que habitan en zonas urbano-marginadas, con la incorporación de la Red Satelital de Distribución de Televisión Educativa (EDUSAT) de la Secretaría de Educación Pública (SEP). UN ٨٢٢- في هذا اﻹطار، وعملاً بالخطوط التوجيهية للخطة الوطنية للتنمية ٥٩٩١-٠٠٠٢، حصل تقدم على عهد الحكومة الحالية في مجال توسيع التغطية التربوية للشبان الذين يعيشون في المناطق الحضرية المهمشة، من خلال القناة الفضائية في التلفزة التربوية )EDUSAT( التابعة لوزارة التربية العامة.
    Este ha sido el primer modelo de las Naciones Unidas organizado por la Secretaría de Educación de Bogotá y contó con la participación de más de 1.500 estudiantes de secundaria; UN وكانت تلك هي أول محاكاة لنموذج الأمم المتحدة ينظمها وزير التعليم في بوغوتا، وحضر المؤتمر ما يربو على 500 1 طالب من طلاب المدارس الثانوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد