ويكيبيديا

    "secretaría de la capi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • أمانة اللجنة
        
    • أمانتها
        
    • أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • أمانة لجنة الخدمة الدولية
        
    • ولأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • لأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    Sin embargo, la secretaría de la CAPI aseguró a las organizaciones que se impartirían cursos de capacitación en todo el sistema. UN ومع ذلك، فقد طمأنت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية المنظمات بأنها ستوفر دورات تدريبية على صعيد المنظومة بأسرها.
    En el futuro, se prestaría los servicios de interpretación necesarios en consulta con la secretaría de la CAPI. UN وفي المستقبل، سيتم تقديم خدمات الترجمة الشفوية المطلوبة بالتشاور مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La secretaría de la CAPI aportó observaciones sobre los aspectos técnicos de las propuestas. UN وقد أوردت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية تعليقات على الجوانب الفنية من الاقتراح.
    La secretaría de la CAPI está administrando una operación sumamente técnica y compleja. UN إن أمانة اللجنة تتولى إدارة عملية ذات طابع تقني عال ومعقدة.
    La secretaría de la CAPI debería haber solicitado esa información directamente al Gobierno de Francia o a las autoridades competentes. UN فيتعيﱠن على أمانة اللجنة أن تطلب هذه المعلومات مباشرة من الحكومة الفرنسية أو من السلطات ذات الصلة.
    La Comisión tomó nota de la intención del CCCA y de la secretaría de la CAPI de colaborar más intensamente para encontrar una solución al problema. UN وأحاطت علما بعزم أمانتها وعزم اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية على التعاون بطريقة أشد تركيزا بهدف التوصل الى حل لتلك المشكلة.
    Mediante el cuestionario sobre la aplicación; se transmiten a la secretaría de la CAPI los documentos pertinentes del Consejo de Administración. UN عن طريق صحيفة استبيان للتنفيذ؛ وتحال وثائق هيئة اﻹدارة ذات الصلة إلى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Las decisiones adoptadas por un órgano legislativo generalmente se comunican a la secretaría de la CAPI mediante una carta a la que se adjuntan los documentos pertinentes. UN تبلغ القرارات التي تتخذها الهيئة التشريعية عادة الى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية برسالة ترفق بها الوثائق ذات الصلة
    La secretaría de la CAPI sería reemplazada por una oficina técnica más pequeña que reflejaría la índole tripartita del nuevo mecanismo. UN وستستبدل أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بمكتب تقني أصغر يعكس الطابع الثلاثي لﻵلية الجديدة.
    Expresó el reconocimiento de su organización por la visita del Presidente del CAAALD y los miembros de la secretaría de la CAPI a Ginebra a fin de celebrar consultas con los representantes de las organizaciones con sede en Ginebra. UN وأعرب عن تقدير منظمته للزيارة التي قام بها رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل وعضوان من أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى جنيف للتشاور مع ممثلي المنظمات التي تقع مقارها في جنيف.
    Se observó que la secretaría de la CAPI estudiaría más detenidamente este asunto en consulta con las organizaciones. UN ولوحظ أن هذا المجال سيكون موضوع مزيد من التحقيق تقوم به أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بالتشاور مع المنظمات.
    Se debería establecer un sistema de vigilancia en cuya virtud se mantuviera permanentemente informada a la secretaría de la CAPI respecto de la situación y su evolución. UN وينبغي تصميم نظام للرصد يتم بموجبه إعلام أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بانتظام بشأن الحالة والتطورات.
    ii) La secretaría de la CAPI se mantuviera estrechamente asociada a la formulación de las disposiciones; UN ' ٢ ' كانت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية على ارتباط وثيق بوضع هذه الترتيبات؛
    La Junta de Auditores llevó a cabo un estudio de gestión de la labor realizada por la secretaría de la CAPI. UN وأجرى مجلس مراجعي الحسابات استعراضا ﻹدارة العمل الذي تقوم به أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Con los años, las organizaciones habían ido abandonando la práctica de adscribir personal a la secretaría de la CAPI. UN ورأت أن اﻹعارة من المنظمات الى أمانة اللجنة قد تضاءلت على مر السنين.
    Con los años, las organizaciones habían ido abandonando la práctica de adscribir personal a la secretaría de la CAPI. UN ورأت أن اﻹعارة من المنظمات الى أمانة اللجنة قد تضاءلت على مر السنين.
    En general, tres agentes de reunión de datos trabajan en un equipo con tres miembros de la secretaría de la CAPI durante una a dos semanas aproximadamente en cada lugar. UN وبصفة عامة، يعمل ثلاثة من عملاء التسعير في فريق مع ثلاثة أعضاء من أمانة اللجنة لفترة نحو أسبوع إلى أسبوعين في كل موقع.
    En general, tres agentes de reunión de datos trabajan en un equipo con tres miembros de la secretaría de la CAPI durante una a dos semanas aproximadamente en cada lugar. UN وبصفة عامة، يعمل ثلاثة من عملاء التسعير في فريق مع ثلاثة أعضاء من أمانة اللجنة لفترة نحو أسبوع إلى أسبوعين في كل موقع.
    La Comisión tomó nota de la intención del CCCA y de la secretaría de la CAPI de colaborar más intensamente para encontrar una solución al problema. UN وأحاطت علما بعزم أمانتها وعزم اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية على التعاون بطريقة أشد تركيزا بهدف التوصل الى حل لتلك المشكلة.
    El Grupo de Trabajo estaba integrado por tres miembros de la Comisión, tres representantes de las organizaciones del régimen común y un representante del CCISUA, así como por miembros de la secretaría de la CAPI y la secretaría del CCCA. UN وتألف الفريق العامل من ثلاثة أعضاء من لجنة الخدمة المدنية الدولية وثلاثة ممثلين للمنظمات وممثل واحد للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة، فضلا عن أعضاء من أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    El Presidente del CCCA dijo que las conclusiones de la secretaría de la CAPI en general confirmaban que las decisiones y recomendaciones de la CAPI se seguían aplicando con un elevado grado de adhesión y uniformidad. UN ٣٤٧ - قال رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن النتائح التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أكدت بصفة عامة أنه ما زال يوجد قدر كبير من الالتزام والاتساق في تطبيق مقررات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La Junta recomienda que la secretaría de la CAPI: UN ويوصي المجلس بأن تقوم أمانة لجنة الخدمة الدولية بما يلي:
    El representante de la Red de Recursos Humanos expresó su agradecimiento al Comité Asesor y a la secretaría de la CAPI por su trabajo y por la documentación que tenía ante sí la Comisión, que constituía una presentación profesional de las cuestiones que habían de tratarse. UN 278 - أعربت ممثلة شبكة الموارد البشرية عن تقديرها للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل ولأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما قامتا به من عمل وعلى الوثيقة المعروضة على اللجنة التي عُرضت فيها المسائل عرضا فنيا متجردا.
    C. Resolución 51/216 de la Asamblea General, sección VIII (Informe de la Junta de Auditores sobre el estudio de gestión de la secretaría de la CAPI) UN جيم - قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦، الجزء السـابع: تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الاستعراض الإداري لأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد